Paroles et traduction Zaho - On fait semblant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On fait semblant
Мы притворяемся
Vite,
à
3 je
me
cache,
à
4 tu
me
trouves,
à
5 je
m'efface
Быстро,
раз,
два,
три,
я
прячусь,
четыре,
ты
меня
находишь,
пять,
я
исчезаю.
Combien
se
sont
voilés
la
face
Сколько
людей
скрывают
свои
лица?
Et
portent
un
sourire
lourd
comme
ceux
de
grimace
И
носят
улыбку,
тяжелую,
как
гримаса.
Je
vis
toujours
le
même
film,
à
quoi
bon
ça
rime
Я
всё
время
смотрю
один
и
тот
же
фильм,
к
чему
это
всё?
Sans
héros,
héroïnes,
bas
les
masques,
bas
les
masques,
bas
les
masques
Без
героев,
героинь,
долой
маски,
долой
маски,
долой
маски.
Se
lever
chaque
matin,
recommencer
Просыпаться
каждое
утро,
начинать
всё
сначала.
Comme
prend
cette
envie
de
tout
lâcher
Как
же
хочется
всё
бросить.
Se
mèner
à
la
folie,
avancer
Сходить
с
ума,
двигаться
вперёд.
Parmi
les
gens
mais
je
fais
semblant
Среди
людей,
но
я
притворяюсь.
Faut-il
qu'on
se
test
Нужно
ли
нам
испытывать
друг
друга?
Mais
que
faut-il
qu'on
prétexte
Но
какой
предлог
нам
нужен?
Surtout
pas
un
mot,
pas
un
geste
Ни
слова,
ни
жеста.
On
fait
semblant
oui
on
fait
semblant
Мы
притворяемся,
да,
мы
притворяемся.
Condamné
sans
recours
Осуждены
без
права
на
обжалование.
A
chacun
son
heure
à
chacun
son
tour
Каждому
своё
время,
каждому
свой
черёд.
Ainsi
court
toujours
le
bruit
cour
Так
всегда
бежит
молва.
Petit
à
petit
meurent
nos
petits
crissou
Понемногу
умирают
наши
малыши.
Je
fais
toujours
le
même
rêve
Мне
всё
время
снится
один
и
тот
же
сон.
Qui
au
jour
s'achève
Который
заканчивается
с
рассветом.
A
quand
une
pause
une
trêve,
Когда
же
будет
перерыв,
передышка?
Bas
les
masques,
bas
les
masques,
bas
les
masques
Долой
маски,
долой
маски,
долой
маски.
Se
lever
chaque
matin,
recommencer
Просыпаться
каждое
утро,
начинать
всё
сначала.
Comme
prend
cette
envie
de
tout
lâcher
Как
же
хочется
всё
бросить.
Se
mèner
à
la
folie,
avancer
Сходить
с
ума,
двигаться
вперёд.
Parmi
les
gens,
je
fais
semblant
Среди
людей,
я
притворяюсь.
Faut-il
qu'on
se
test
Нужно
ли
нам
испытывать
друг
друга?
Mais
que
faut-il
qu'on
prétexte
Но
какой
предлог
нам
нужен?
Surtout
pas
un
mot,
pas
un
geste
Ни
слова,
ни
жеста.
On
fait
semblant
oui
on
fait
semblant
Мы
притворяемся,
да,
мы
притворяемся.
Quand
j'ai
mal
moi
je
fais
semblant
Когда
мне
больно,
я
притворяюсь.
Je
cache
mes
larmes
et
je
fais
semblant
Я
прячу
свои
слёзы
и
притворяюсь.
Parmi
ce
monde
je
fais
semblant
В
этом
мире
я
притворяюсь.
Je
fais
semblant
oui
je
fais
semblant
Я
притворяюсь,
да,
я
притворяюсь.
Pourquoi
faut-il
qu'on
se
test
Зачем
нам
испытывать
друг
друга?
Mais
que
faut-il
qu'on
prétexte
Но
какой
предлог
нам
нужен?
Surtout
pas
un
mot
pas
un
geste
Ни
слова,
ни
жеста.
On
fait
semblant
oui
on
fait
semblant
Мы
притворяемся,
да,
мы
притворяемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): flavien compagnon, therry marie-louise, zaho, ludovic carquet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.