Paroles et traduction Zaho - Petit Jeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
le
monstre
me
rattrape
And
the
monster
catches
up
to
me
Après
tant
d′efforts,
After
so
much
effort,
J'essaye
de
m′évader,
I
try
to
escape,
De
m'échapper,
mauvaise
idée,
il
n'est
pas
d′accord
To
get
away,
bad
idea,
he
doesn't
agree
Je
fais
des
cauchemars
quand
je
dors
I
have
nightmares
when
I
sleep
Mais
une
fois
les
pieds
dehors
But
once
my
feet
are
outside
J′ai
bien
les
yeux
ouverts
I
have
my
eyes
wide
open
Je
rêve
d'un
autre
univers
I
dream
of
another
universe
Où
Gulliver
n′est
qu'un
petit
ver
de
terre
Where
Gulliver
is
just
a
little
earthworm
J′essaye
d'aller
jusqu′au
bout
I
try
to
go
all
the
way
De
ne
pas
rater
mon
coup
Not
to
miss
my
shot
Tente
de
rester
debout,
malgré
les
boules
de
flammes
Trying
to
stay
up,
despite
the
fireballs
Normal,
j'ai
le
feu
dans
l'âme
Normal,
I
have
fire
in
my
soul
Ne
fais
pas
d′une
petite
chose
un
drame
Don't
make
a
big
deal
out
of
a
little
thing
Oui
monsieur,
oui
madame,
Yes
sir,
yes
ma'am,
Ma
vision
des
choses,
j′ose
dire
que
My
vision
of
things,
I
dare
say
that
Sans
distraction,
y'a
pas
de
désir,
vieux
Without
distraction,
there's
no
desire,
old
man
J′t'invite
à
prendre
une
manette,
essaye
mon
petit
jeu
I
invite
you
to
grab
a
controller,
try
my
little
game
Allez,
juste
une
partie
– s′il
te
plaît
-
Come
on,
just
one
game
– please
-
Mais
je
te
préviens,
tu
n'as
qu′une
vie!
But
I
warn
you,
you
only
have
one
life!
Cinéma
Cinéma
Cinema
Cinema
Cinéma
Cinéma
...
Cinema
Cinema
...
Personne
n'accourt
à
mon
secours
Nobody
comes
to
my
rescue
Cinéma
Cinéma
Cinema
Cinema
Cinéma
Cinéma
...
Cinema
Cinema
...
J'habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d′un
court
métrage,
l'oiseau
s′évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J'habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d'un
court
métrage,
l′oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J'habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d′un
court
métrage,
l'oiseau
s′évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J'habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d'un
court
métrage,
l′oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
Deuxième
partie,
tu
perds,
Game
Over
Second
part,
you
lose,
Game
Over
Repose
les
pieds
sur
terre
Put
your
feet
back
on
the
ground
Changement
d'univers,
changement
de
décor
Change
of
universe,
change
of
scenery
Ambiance
hardcore,
tout
le
monde
gueule
très
fort
Hardcore
atmosphere,
everyone
is
yelling
very
loud
Zaho
en
veut
encore,
je
veux
battre
mon
propre
score
Zaho
wants
more,
I
want
to
beat
my
own
score
Et
si
je
ne
fais
pas
très
fort,
l′ennui
me
ronge
à
mort
And
if
I
don't
do
very
well,
boredom
eats
me
to
death
Et
le
stress
me
rattrape,
après
tant
d′efforts
And
the
stress
catches
up
to
me,
after
so
much
effort
J'essaye
de
m′évader,
I
try
to
escape,
De
m'échapper,
mauvaise
idée,
il
n′est
pas
d'accord
To
get
away,
bad
idea,
he
doesn't
agree
Comme
dans
une
film
de
science-fiction,
Like
in
a
science
fiction
movie,
Je
vois
de
l′action
plein
de
sons,
mais
pas
d'réaction,
I
see
action,
lots
of
sounds,
but
no
reaction,
Je
deviens
infirme,
ne
trouve
plus
d'astuces
I
become
disabled,
can't
find
any
more
tricks
Pour
dénicher
quelques
bonus
To
find
some
bonuses
BUG
dans
la
matrice
BUG
in
the
matrix
Je
fais
RESET
et
je
repars
tout
à
zéro
I
do
RESET
and
I
start
all
over
again
Allez,
allez
...
Come
on,
come
on
...
J′habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d'un
court
métrage,
l′oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J′habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d'autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d′un
court
métrage,
l'oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J′habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d′autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d'un
court
métrage,
l′oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
J′habite
sur
un
beau
nuage
réincarne
d'autres
personnages
I
live
on
a
beautiful
cloud
reincarnated
as
other
characters
Le
temps
d′un
court
métrage,
l'oiseau
s'évade
de
sa
cage
The
time
of
a
short
film,
the
bird
escapes
from
its
cage
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zehira Darabid, Philippe Greiss
Album
Dima
date de sortie
10-03-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.