Paroles et traduction Zai Esparza - Desliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
poner
más
control
sobre
mí
misma
I
have
to
get
more
control
over
myself
Descompones
mi
luz
como
si
fueras
tu
un
prisma
You
decompose
my
light
as
if
you
were
a
prism
Que
cegada
estoy
que
en
ti
veo
aún
carisma
How
blinded
I
am
that
I
still
see
charisma
in
you
No
creas
que
es
tan
fácil
pues
ya
no
soy
la
misma
Don't
think
it's
that
easy
because
I'm
not
the
same
anymore
Siento
creciente
tu
esencia
en
mis
huesos
I
feel
your
essence
growing
in
my
bones
No
se
quien
habla
por
mí
pero
sé
que
no
los
sesos
I
don't
know
who's
speaking
for
me
but
I
know
it's
not
my
brain
El
dia
de
hoy
confieso
que
eres
todo
mi
exceso
Today
I
confess
that
you
are
all
my
excess
El
lugar
al
que
no
debería
volver
en
mi
proceso
The
place
I
shouldn't
return
to
in
my
process
Eres
poder,
pensé
que
iba
a
ser
You
are
power,
I
thought
it
would
be
La
última
canción
que
escribía
a
tu
nombre
The
last
song
I
wrote
in
your
name
Ponte
a
crecer
aún
hay
mucho
que
hacer
Start
growing,
there's
still
a
lot
to
do
Vamos
a
descombrar
las
ruinas
antes
de
que
estorben
Let's
clear
the
ruins
before
they
get
in
the
way
Antes
de
que
estorbes
Before
you
get
in
the
way
Ya
te
enterré
y
ahora
estas
bajo
mis
pies
I
buried
you
and
now
you're
under
my
feet
Y
yo
sembrando
amapolas
por
si
quieres
florecer
And
I'm
planting
poppies
in
case
you
want
to
bloom
Disculpe
usted
si
esto
sonara
muy
cruel
Excuse
me
if
this
sounds
cruel
No
me
gusta
tu
esencia
pero
me
gusta
tu
piel
I
don't
like
your
essence
but
I
like
your
skin
Voy
a
un
trampolín
a
caerme
sobre
ti
I'm
going
to
a
springboard
to
fall
on
you
Que
mala
costumbre
de
regresar
a
ti
What
a
bad
habit
of
coming
back
to
you
Ya
rompe
el
hechizo
dime
a
quien
se
lo
cotizo
Break
the
spell
already,
tell
me
who
I
can
pay
for
it
Vuelves
y
yo
escribo
y
a
tu
amor
lo
monetizo
You
come
back
and
I
write
and
I
monetize
your
love
Es
el
conjuro
de
la
química
del
love
It's
the
spell
of
the
chemistry
of
love
Lo
que
a
mi
cuerpo
le
provocaba
tu
calor
What
your
warmth
did
to
my
body
Lo
que
tu
piel
se
eriza
cuando
escucha
mi
voz
How
your
skin
tingles
when
you
hear
my
voice
Lo
que
a
los
dos
nos
ha
costado
soltar
nuestro
amor
What
it
has
cost
us
both
to
let
go
of
our
love
Le
conté
a
medio
mundo
lo
patán
que
habías
sido
I
told
half
the
world
how
much
of
a
jerk
you
were
Pero
si
te
agradezco
lo
que
a
la
mala
he
aprendido
But
I
thank
you
for
what
I've
learned
the
hard
way
Con
qué
cara
me
escribes
con
que
cara
he
accedido
How
dare
you
write
to
me,
how
dare
I
agree
A
fantasear
contigo
a
que
me
quites
el
vestido
To
fantasize
about
you
taking
off
my
dress
No
sé
dónde
estoy
inmersa
I
don't
know
where
I
am
immersed
Apareces
y
me
besa
tu
maldita
pasión
perversa
You
appear
and
your
damn
perverse
passion
kisses
me
Contigo
soy
una
presa
vienes
tus
palabras
pesan
With
you
I'm
a
prey,
you
come,
your
words
weigh
heavy
Maldita
creencia
que
esta
vez
saldré
ilesa
Damn
belief
that
this
time
I'll
get
out
unscathed
Nadie
sale
ilesa
No
one
gets
out
unscathed
Ya
ven
aquí
no
pierdas
tiempo,
la
cicatriz
sano
tan
lento
Look,
don't
waste
time
here,
the
scar
heals
so
slowly
No
eres
pa'mi
pero
sabes
que
te
quiero
You're
not
for
me
but
you
know
I
love
you
Me
despido
de
ti
luego
de
ti
yo
ya
me
pierdo
I
say
goodbye
to
you,
after
you
I'm
already
lost
Ya
lo
entendí
primero
estoy
para
mi
I
understand
now,
I
come
first
for
myself
Y
no
callarme
la
boca
si
en
algo
no
estoy
de
acuerdo
And
not
keep
my
mouth
shut
if
I
don't
agree
on
something
Te
propongo
un
trato
quitémonos
la
coraza
I
propose
a
deal,
let's
take
off
our
armor
Esta
vez
la
cita
será
a
las
nueve
en
mi
casa
This
time
the
date
will
be
at
nine
at
my
place
Tu
serás
astronauta
y
mi
cama
será
la
nasa
You'll
be
an
astronaut
and
my
bed
will
be
NASA
Vamos
a
la
luna
luego
finjamos
que
nada
pasa
Let's
go
to
the
moon
then
pretend
nothing
happened
Dejemos
el
odio
de
lado
Let's
put
the
hate
aside
Pero
tampoco
reparemos
lo
arruinado
But
let's
not
fix
what's
broken
Finjamos
que
no
nos
conocemos
Let's
pretend
we
don't
know
each
other
Finjamos
nos
envolvemos
luego
nunca
nos
veremos
Let's
pretend
we
get
involved
then
we'll
never
see
each
other
again
(Luego
nunca
nos
veremos)
(Then
we'll
never
see
each
other
again)
(Luego
nunca
nos
veremos)
(Then
we'll
never
see
each
other
again)
Ya
ven
aquí
no
pierdas
tiempo
Look,
don't
waste
time
here
Después
de
hoy
no
hay
seguimiento
After
today
there's
no
follow-up
Ya
ven
aquí
bésame
lento
Come
here,
kiss
me
slowly
Será
un
desliz
luego
me
ausento
It'll
be
a
slip,
then
I'll
be
gone
Luego
me
ausento
Then
I'll
be
gone
La
cicatriz
besala
lento
Kiss
the
scar
slowly
Un
desliz
luego
me
ausento
A
slip,
then
I'll
be
gone
Será
un
desliz
luego
me
ausento
It'll
be
a
slip,
then
I'll
be
gone
Luego
me
ausento
Then
I'll
be
gone
Luego
me
ausento
Then
I'll
be
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hipnosis
date de sortie
29-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.