Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
Tripulante
de
la
nave
me
llama
y
me
dice
que
hay
un
mensaje
de
ti
Ein
Crewmitglied
des
Schiffes
ruft
mich
an
und
sagt,
es
gibt
eine
Nachricht
von
dir
Me
dice
que
tiene
la
lírica
perfecta
Er
sagt,
er
hat
den
perfekten
Text
Una
canción
escrita
por
el
pa'
mi
Ein
Lied,
das
er
für
mich
geschrieben
hat
Suena
tu
voz
tan
coqueta,
ay
que
talento
tienes
neta
Deine
Stimme
klingt
so
kokett,
ach,
was
für
ein
Talent
du
wirklich
hast
Tus
canciones
yendo
por
la
carretera
Deine
Lieder,
wenn
ich
auf
der
Straße
unterwegs
bin
Si
vale
la
pena
amor
a
primera
siesta
Es
lohnt
sich,
Liebe
auf
den
ersten
Mittagsschlaf
Le
hablo
de
ti
a
todo
el
mundo
voy
fluyendo
Ich
erzähle
allen
von
dir,
ich
lasse
mich
treiben
Descubrí
una
galaxia
dentro
de
tu
cuerpo
Ich
habe
eine
Galaxie
in
deinem
Körper
entdeckt
Tus
besos
me
llevaron
a
Neptuno
a
los
cielos
Deine
Küsse
haben
mich
zum
Neptun,
zum
Himmel
getragen
Tu
sexo
me
llevo
a
dar
un
paseo
por
universos
Dein
Sex
hat
mich
auf
eine
Reise
durch
Universen
mitgenommen
Yo
era
tan
libre,
pero
tú
me
atrapas
Ich
war
so
frei,
aber
du
fängst
mich
ein
Me
matas
con
tu
labia
con
tu
mirada
clavada
Du
bringst
mich
um
mit
deinem
Gerede,
mit
deinem
durchdringenden
Blick
Que
tiempo
tan
traidor,
ámame
por
tres
semanas
Wie
verräterisch
die
Zeit
doch
ist,
liebe
mich
für
drei
Wochen
Vente
conmigo
al
sur
luego
veamos
que
pasa
Komm
mit
mir
in
den
Süden,
dann
sehen
wir
weiter
Veamos
que
pasa
Sehen
wir,
was
passiert
Tu
con
tu
lengua
Báilame
un
blues
Du
mit
deiner
Zunge,
tanz
mir
einen
Blues
Ay
papito
me
encanta
tu
luz
Ach,
mein
Lieber,
ich
liebe
dein
Licht
Tu
luz
tu
luz
tu
luz
tu
luz
Dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht
Tu
luz
me
encanta
me
gusta
de
ti
todo
baby
Dein
Licht,
ich
liebe
es,
ich
mag
alles
an
dir,
Baby
Tu
voz
me
atrapa
me
gusta
todo
de
ti
baby
Deine
Stimme
fängt
mich
ein,
ich
mag
alles
an
dir,
Baby
Eres
más
de
lo
que
pedía
Du
bist
mehr
als
ich
mir
gewünscht
habe
Hazme
una
canción
que
hable
de
nuestra
anatomía
Schreib
mir
ein
Lied,
das
von
unserer
Anatomie
handelt
La
edad
es
lo
de
menos
eso
es
lo
que
me
decían
Das
Alter
spielt
keine
Rolle,
das
hat
man
mir
gesagt
Se
que
el
tiempo
no
espera
y
la
distancia
se
hace
fría
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
nicht
wartet
und
die
Entfernung
kalt
wird
No
lo
entiendo,
voy
de
salida
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Reencuentra
dos
ciudades
que
el
mapa
no
nos
divida
Zwei
Städte
wiedervereinen,
dass
die
Karte
uns
nicht
trennt
Que
el
tiempo
me
regale
más
fragmentos
de
tu
vida
Dass
die
Zeit
mir
mehr
Fragmente
deines
Lebens
schenkt
Te
acercas
y
me
prendo
pareces
de
una
utopía
Du
näherst
dich
und
ich
werde
heiß,
du
erscheinst
wie
eine
Utopie
Donde
estas?
dormir
contigo
me
llena
de
fuego
(FUEGO)
Wo
bist
du?
Mit
dir
zu
schlafen,
erfüllt
mich
mit
Feuer
(FEUER)
Fuego
que
surgió
aquel
día
que
dormí
en
tu
pecho
Feuer,
das
an
jenem
Tag
entstand,
als
ich
an
deiner
Brust
schlief
Mejor
la
inspiración
que
surge
de
emociones
buenas
Lieber
die
Inspiration,
die
aus
guten
Emotionen
entsteht
Besando
diablos
pero
este
diablo
rapea
Teufel
küssen,
aber
dieser
Teufel
rappt
El
orgullo
del
barrio
vas
pa'
arriba
vas
que
vuelas
Der
Stolz
des
Viertels,
du
steigst
auf,
du
fliegst
Cuando
me
cantas
al
oído
mi
cora
acelera
Wenn
du
mir
ins
Ohr
singst,
beschleunigt
sich
mein
Herz
Si
pudiera
te
sacaría
de
esta
ciudad
de
sangre
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
dich
aus
dieser
Stadt
des
Blutes
holen
Compraría
un
velero
para
poder
navegarte
Ich
würde
ein
Segelboot
kaufen,
um
dich
zu
besegeln
Dormir
contigo
la
siesta
que
cuentes
mis
lunares
Mit
dir
ein
Nickerchen
machen,
damit
du
meine
Muttermale
zählst
Y
es
que
te
sale
muy
rico
papi
to'
lo
que
haces
Und
du
machst
alles
so
gut,
mein
Lieber,
alles,
was
du
tust
Una
luciérnaga
que
de
repente
se
encendió
Ein
Glühwürmchen,
das
plötzlich
aufleuchtete
Pusiste
tu
dorso
de
almohada
y
la
historia
fluyó
Du
hast
deinen
Rücken
als
Kissen
hingelegt
und
die
Geschichte
floss
Con
tu
olor
tu
flow
tu
voz
mi
voz
Mit
deinem
Geruch,
deinem
Flow,
deiner
Stimme,
meiner
Stimme
El
plan
perfecto,
un
beat
tu
y
yo
una
canción
Der
perfekte
Plan,
ein
Beat,
du
und
ich,
ein
Lied
No
hay
nada
malo
contigo
papi
malo
es
la
bomba
del
tiempo
Es
gibt
nichts
Schlechtes
an
dir,
mein
Lieber,
schlecht
ist
nur
die
Zeitbombe
Que
rico
cantar
contigo
en
la
cama
y
en
los
eventos
Wie
schön,
mit
dir
im
Bett
und
bei
Veranstaltungen
zu
singen
Cuando
me
vaya
lejos,
atesoro
tus
momentos
Wenn
ich
weit
weg
gehe,
schätze
ich
deine
Momente
Vamos
de
gira
al
mundo,
pretexto
para
el
reencuentro
Gehen
wir
auf
Welttournee,
ein
Vorwand
für
ein
Wiedersehen
Con
tu
lengua
báilame
un
blues
Mit
deiner
Zunge,
tanz
mir
einen
Blues
Un
blues
un
blues
un
blues
un
blues
Einen
Blues,
einen
Blues,
einen
Blues,
einen
Blues
Con
tu
lengua
báilame
un
blues
Mit
deiner
Zunge,
tanz
mir
einen
Blues
Tu
luz
tu
luz
tu
luz
tu
luz
Dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht
Eres
más
de
lo
que
pedía
Du
bist
mehr
als
ich
mir
gewünscht
habe
Hazme
una
canción
que
hable
de
nuestra
anatomía
Schreib
mir
ein
Lied,
das
von
unserer
Anatomie
handelt
La
edad
es
lo
de
menos
eso
es
lo
que
me
decían
Das
Alter
spielt
keine
Rolle,
das
hat
man
mir
gesagt
Se
que
el
tiempo
no
espera
y
la
distancia
se
hace
fría
Ich
weiß,
dass
die
Zeit
nicht
wartet
und
die
Entfernung
kalt
wird
No
lo
entiendo
voy
de
salida
Ich
verstehe
es
nicht,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Que
el
tiempo
me
regale
más
fragmentos
de
tu
vida
Dass
die
Zeit
mir
mehr
Fragmente
deines
Lebens
schenkt
Te
acercas
y
me
prendo
pareces
de
una
utopía
Du
näherst
dich
und
ich
werde
heiß,
du
erscheinst
wie
eine
Utopie
Donde
estas?
dormir
contigo
me
llena
de
fuego
Wo
bist
du?
Mit
dir
zu
schlafen,
erfüllt
mich
mit
Feuer
Fuego
que
surgió
aquel
día
que
dormí
en
tu
pecho
Feuer,
das
an
jenem
Tag
entstand,
als
ich
an
deiner
Brust
schlief
Tu
con
tu
lengua
báilame
un
blues
Du
mit
deiner
Zunge,
tanz
mir
einen
Blues
Ay
papito
me
encanta
tu
luz
Ach,
mein
Lieber,
ich
liebe
dein
Licht
Tu
luz
tu
luz
tu
luz
tu
luz
Dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht,
dein
Licht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.