Zai Esparza - Olas de Cambio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zai Esparza - Olas de Cambio




Olas de Cambio
Waves of Change
Mi generación lo cambia todo, estructuras que se mueren
My generation is changing everything, structures that are dying
A veces arriba y bien a veces la estrella el brillo pierde
Sometimes up and well, sometimes the star loses its shine
Camino lento, no me arrepiento
Slow path, I don't regret it
Voy contra viento, pierdo el aliento
I go against the wind, I lose my breath
Yo no me miento, estoy para el resto
I'm not lying to myself, I'm here for the rest
Y si me alejo es por algo, lo siento
And if I walk away, it's for a reason, I'm sorry
El tormento estuvo violento
The torment was violent
Pero agradezco que sienta todo lo que hoy siento
But I'm grateful that I feel everything I feel today
No llegara si no crees merecerlo
It won't come if you don't believe you deserve it
Ya me alejé de todo lo que yo no creo
I've already distanced myself from everything I don't believe in
Llego la incertidumbre y dominó mi cuerpo
Uncertainty arrived and dominated my body
Se cerró una puerta y se abrió todo el cielo
A door closed and the whole sky opened up
Y se abrió todo el cielo
And the whole sky opened up
Hago un recuento de todo lo malo
I take stock of everything bad
Disfrutare pues la vida es un regalo
I will enjoy because life is a gift
Me brotaron alas, pero también tengo raíces
Wings sprouted for me, but I also have roots
Volví al nido pa' sanar mis cicatrices
I returned to the nest to heal my scars
Hago un recuento de todo lo malo
I take stock of everything bad
Caminare pues la lucha no será en vano
I will walk because the fight will not be in vain
Voy más consciente no vivo en lo mundano
I'm more conscious, I don't live in the mundane
Tiempos de crisis la avaricia del ser humano
Times of crisis, the greed of the human being
Y si te extraño voy a un sueño es normal que ahí te encuentre
And if I miss you, I go to a dream, it's normal that I find you there
Sigamos la intuición pues ella siempre esta presente
Let's follow intuition because it is always present
Estructura de la mente, que piensa
Structure of the mind, that thinks
O siente más que el corazón; la guerra que se pierde
Or feels more than the heart; the war that is lost
De frente, mi gente es la real
Head-on, my people are the real ones
El que no supo actuar y no escucho va para atrás
The one who didn't know how to act and didn't listen goes backwards
No es lo tóxico si no porque uno lo atrae
It's not the toxic thing, but why one attracts it
No puedo controlar la máscara sola se cae
I can't control the mask, it falls off by itself
Se cae se cae se cae se cae
It falls, it falls, it falls, it falls
La mascara
The mask
La mascara
The mask
Sola se cae
It falls by itself
Mientras mis sueños sigan mi centro
As long as my dreams remain my center
Mientras la tribu nos hace el mundo ligero
As long as the tribe makes the world light for us
Todo es mutuo cambiando desde adentro
Everything is mutual, changing from within
Que nuestras almas dancen juntas de aquí al Universo
May our souls dance together from here to the Universe
Por cada cabeza que me cortaron me salieron otras tres
For every head they cut off, three more grew back
Mito de hidra me hago más fuerte y con la guerra entendí que ahí no es
Hydra myth, I become stronger and with the war I understood that it's not there
Quiero que vueles que caigas al suelo, de intentarlo ya voló el pez
I want you to fly, that you fall to the ground, from trying, the fish has already flown
No esperar nada
Don't expect anything
Nosotras solitas podemos ponernos el mundo a los pies
We alone can put the world at our feet
Cuidare cuidare de los míos
I will take care, I will take care of my own
Quiero un pueblo despierto no tan dormido
I want an awakened people, not so asleep
Seamos pacientes con nuestros procesos
Let's be patient with our processes
Otro mundo es posible, yo te lo apuesto
Another world is possible, I bet you
Da tu opinión, explora tu don, cambia dirección, el barco se hundió
Give your opinion, explore your gift, change direction, the ship sank
Ser felices es la revolución. Que el amor libre cambie la visión
Being happy is the revolution. May free love change the vision
La ola del cambio ya se surfeo
The wave of change has already been surfed
Sigo en la lucha aunque el mundo estalló
I continue the fight even though the world exploded
Oh, aunque el mundo estalló
Oh, even though the world exploded





Writer(s): Zai Esparza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.