Paroles et traduction Zai Esparza - Sin Barreras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Barreras
Without Barriers
Se
hizo
de
noche
son
las
12
It's
nighttime,
it's
12
El
hechizo
que
seduce
desconoce
The
spell
that
seduces
is
unknown
Dejas
huellas
para
que
te
todos
te
noten
You
leave
traces
so
everyone
notices
you
Vives
dentro
de
mi
como
si
fueras
un
simbionte
You
live
inside
me
like
a
symbiont
Como
se
deconstruyo
el
amor
How
love
deconstructed
itself
Como
tu
papel
ayudó
a
ser
lo
que
hoy
soy
How
your
role
helped
me
become
who
I
am
today
Después
de
esto
la
libertad
está
fluyendo
After
this,
freedom
is
flowing
Dos
almas
sin
ego,
admirando
el
talento
Two
souls
without
ego,
admiring
the
talent
Al
fin
estamos
floreciendo
We
are
finally
blossoming
Quiero
ver
sin
barreras
tu
cora
I
want
to
see
your
heart
without
barriers
Si
esta
bien
o
si
algo
lo
empeora
If
it's
okay
or
if
something
makes
it
worse
Hablando
el
lenguaje
del
cuerpo
como
como
Speaking
the
language
of
the
body
like,
like
Concretaremos
to's
los
sueños
We
will
achieve
all
our
dreams
Mente
aguerrida
herida
que
se
cierre
con
sutura
A
fierce
mind,
a
wound
that
closes
with
sutures
Deja
libre
a
los
fantasmas
que
capturas
Let
free
the
ghosts
you
capture
Confiemos
que
cambiaremos
y
cambiemos
las
posturas
Let's
trust
that
we
will
change
and
change
our
positions
Hablar
de
lo
que
sentimos
si
es
la
cura
Talking
about
what
we
feel
if
it's
the
cure
Jamás
había
visto
esa
versión
de
ti
I
had
never
seen
that
version
of
you
Jamás
yo
tan
segura
que
contigo
si
Never
me
so
sure
that
with
you,
yes
Muerte
al
ego
ahora
sabes
que
te
quiero
Death
to
the
ego,
now
you
know
I
love
you
No
te
sientas
tan
pequeño
que
esta
vez
sea
sincero
Don't
feel
so
small,
let
this
time
be
sincere
Ya
no
juego
al
ajedrez
quiero
jugar
a
que
me
beses
to'
la
piel
I
don't
play
chess
anymore,
I
want
to
play
you
kissing
all
my
skin
Ten
cuidado
que
me
rompo
si
no
hay
mentira
no
me
la
compro
Be
careful,
I
break
if
there's
no
lie,
I
don't
buy
it
Todo
era
tan
onírico,
el
dialogo
erotico
a
tu
lado
parecía
místico
Everything
was
so
dreamlike,
the
erotic
dialogue
by
your
side
seemed
mystical
Inteligencia
dices
venga
yo
lo
afronto
Intelligence
you
say,
come
on,
I'll
face
it
Y
Einstein
a
tu
lado
parecía
un
tonto
And
Einstein
next
to
you
looked
like
a
fool
Se
que
la
coraza
lo
arruina
que
el
latido
te
incrimina
I
know
the
shell
ruins
it,
that
the
heartbeat
incriminates
you
Se
que
piensas
que
soy
la
reina
y
tu
el
peón
I
know
you
think
I'm
the
queen
and
you're
the
pawn
Si
te
vieras
con
mis
ojos
te
verías
como
un
dios
If
you
saw
yourself
with
my
eyes,
you
would
see
yourself
as
a
god
Trabajemos
los
errores
Let's
work
on
the
mistakes
Convinemos
los
sabores
Let's
agree
on
the
flavors
Y
ahora
que
gano
la
magia
And
now
that
magic
wins
Soltemos
Toditos
los
rencores
Let's
release
all
the
grudges
Que
surrealista
que
perverso
y
que
sorpresa
How
surreal,
how
perverse,
and
what
a
surprise
Procesa
todo
lo
que
nos
cambio
en
nuestra
cabeza
Process
everything
that
changed
us
in
our
heads
Que
progresa
That
progresses
Es
el
destino
que
esta
haciendo
lo
suyo
It's
destiny
doing
its
thing
Fluye
y
veamos
a
donde
nos
lleva
Flow
and
see
where
it
takes
us
El
futuro
menos
cianuro
The
future,
less
cyanide
Te
invito
a
una
galaxia
aquí
nada
es
seguro
I
invite
you
to
a
galaxy,
nothing
is
certain
here
Aquí
nada
es
seguro
Nothing
is
certain
here
Conmigo
no
es
seguro
With
me,
it's
not
safe
Contigo
no
es
seguro
With
you,
it's
not
safe
Quiero
ver
sin
barreras
tu
cora
I
want
to
see
your
heart
without
barriers
Si
esta
bien
o
si
algo
lo
empeora
If
it's
okay
or
if
something
makes
it
worse
Hablando
el
lenguaje
del
cuerpo
como
como
Speaking
the
language
of
the
body
like,
like
Combatiremos
to's
los
miedos
We
will
fight
all
our
fears
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hipnosis
date de sortie
29-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.