Paroles et traduction Zaider - El Dilema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
hablo
mi
conciencia
un
minuto
Моя
совесть
говорила
со
мной
минуту,
Me
dijo
que
no
perdiera
mi
tiempo
Сказала,
чтобы
я
не
тратил
своё
время,
Porque
mi
corazón
poco
a
poco
moría
Потому
что
моё
сердце
медленно
умирало.
Que
mi
vida
se
desvanecía
Что
моя
жизнь
угасает,
Que
ya
no
siguiera
insistiendo
Чтобы
я
больше
не
настаивал,
Que
volver
a
su
lado
a
mi
daño
me
haría
Что
возвращение
к
тебе
причинит
мне
только
боль,
Porque
ella
por
ni
nada
sentía
Потому
что
ты
ничего
ко
мне
не
чувствуешь,
Y
eso
me
esta
consumiendo
И
это
меня
съедает.
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Какая
дилемма,
в
которой
я
сейчас
нахожусь.
No
sé
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Я
не
знаю,
быть
ли
тебе
рядом
со
мной,
или
положить
конец
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
Этой
истории,
которая,
возможно,
причинит
мне
ещё
больше
боли,
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Или,
может
быть,
мы
продолжим
любить
друг
друга.
Me
siento
confuso
Я
в
смятении.
Hoy
siento
un
dolor
profundo
Сегодня
я
чувствую
глубокую
боль,
Mi
corazón
se
esta
muriendo
Моё
сердце
умирает.
No
se
si
seguir
insistiendo
Я
не
знаю,
продолжать
ли
настаивать
O
quedarme
sin
ese
amor
Или
остаться
без
этой
любви.
Yo
siento
algo
lindo
por
ella
Я
чувствую
к
тебе
что-то
прекрасное,
Pero
la
conciencia
me
ordena
Но
совесть
велит
мне
Que
la
saque
de
mi
corazón
Вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Какая
дилемма,
в
которой
я
сейчас
нахожусь.
No
sé
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Я
не
знаю,
быть
ли
тебе
рядом
со
мной,
или
положить
конец
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
Этой
истории,
которая,
возможно,
причинит
мне
ещё
больше
боли,
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Или,
может
быть,
мы
продолжим
любить
друг
друга.
Vaya
que
dilema
con
esa
nena
Какая
дилемма
с
тобой.
No
se
si
olvidarla
Я
не
знаю,
забыть
ли
тебя
O
seguir
con
ella
Или
остаться
с
тобой,
Pero
en
el
amor
manda
es
el
corazón
Но
в
любви
главное
- это
сердце,
Aunque
la
conciencia
me
diga
que
no
(Bis)
Хотя
совесть
говорит
мне
«нет»
(Припев)
Vaya
que
dilema
el
que
estoy
viviendo
ahora
Какая
дилемма,
в
которой
я
сейчас
нахожусь.
No
sé
si
tenerte
aquí,
o
ponerle
fin
Я
не
знаю,
быть
ли
тебе
рядом
со
мной,
или
положить
конец
A
esta
historia
que
quizás
me
hará
mas
daño
Этой
истории,
которая,
возможно,
причинит
мне
ещё
больше
боли,
O
tal
vez
nos
seguiremos
amando
Или,
может
быть,
мы
продолжим
любить
друг
друга.
Vaya
que
dilema
con
esa
nena
Какая
дилемма
с
тобой.
No
se
si
olvidarla
Я
не
знаю,
забыть
ли
тебя
O
seguir
con
ella
Или
остаться
с
тобой,
Peor
en
el
amor
manda
es
el
corazón
Но
в
любви
главное
- это
сердце,
Aunque
la
conciencia
me
diga
que
no
(Bis)
Хотя
совесть
говорит
мне
«нет»
(Припев)
Me
siento
confuso
Я
в
смятении.
Hoy
siento
un
dolor
profundo
Сегодня
я
чувствую
глубокую
боль,
Mi
corazón
se
esta
muriendo
Моё
сердце
умирает.
No
sé
si
seguir
insistiendo
Я
не
знаю,
продолжать
ли
настаивать
O
quedarme
sin
ese
amor
Или
остаться
без
этой
любви.
Yo
siento
algo
lindo
por
ella
Я
чувствую
к
тебе
что-то
прекрасное,
Pero
la
conciencia
me
ordena
Но
совесть
велит
мне
Que
la
saque
de
mi
corazón
Вырвать
тебя
из
своего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaide Junior Peralta Martinez, Yander Nieves Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.