Paroles et traduction Zaiko feat. Nuco & Bipo Montana - No Se Tolera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Tolera
It's Not Tolerated
Muchas
hablan
por
ahi
Many
of
them
talk
out
there
Traen
vacía
la
mocla
Their
rhymes
are
empty
Se
sienten
cantantes...
They
feel
like
singers...
No
alcanzan
la
nota...
They
can't
reach
the
note...
Hoy
vine
a
su
cancha
a
volarles
la
pelota
Today
I
came
to
their
court
to
steal
the
ball
Y
hacerles
ver
que
la
mentira
de
lejos
se
nota
And
show
them
that
the
lie
is
noticed
from
afar
Mucha
mota...
Lots
of
bikes...
Mucho
swag...
Lots
of
swag...
Mucho
faranduleo...
A
lot
of
showbiz...
Yo
ando
por
todo
Mex
y
en
ningún
lado
veo
I
go
all
over
Mexico
and
nowhere
do
I
see
Que
se
presenten...
That
they
show
up...
Que
representen...
That
they
represent...
A
quien
le
mienten...
Who
they're
lying
to...
Si
no
le
meten...
If
they
don't
put
in
the
work...
No
es
pendeja
la
gente,
vete...
People
aren't
stupid,
go
away...
Yo
voy
a
lo
Mayweather
I'm
going
Mayweather
style
Golpeando
el
micro...
Punching
the
microphone...
Odiado
por
varios...
Hated
by
many...
Pero
sigo
invicto...
But
I
remain
undefeated...
Hoy
ando
de
sparring...
Today
I'm
sparring...
Me
toco
este
ritmo...
This
rhythm
touched
me...
Rimas
armas
blancas...
Rhymes,
white
weapons...
No
va
a
haber
delito
mijo...
There
will
be
no
crime,
my
friend...
Caigo
en
el
bombo
como
bomba
en
Pakistán
I
fall
on
the
beat
like
a
bomb
in
Pakistan
Dj
Quintan...
Dj
Quintan...
Sobre
los
platos
man...
On
the
turntables,
man...
Otra
rolita
pa
agusto
ponchar
Another
track
to
punch
comfortably
Zaiko
y
Nuco
Ma...
Zaiko
and
Nuco,
man...
Bipo
Montana
Ma...
Bipo
Montana,
man...
Otra
rolita
pa
mi
clicka
rapera...
Another
track
for
my
rapper
clique...
Puro
locote...
Pure
crazy...
La
calle,
la
escuela...
The
street,
the
school...
Una
más
reventando
las
aceras...
One
more
blowing
up
the
sidewalks...
¡que
bien
suena!
¡que
bien
suena!
Sounds
good!
Sounds
good!
Sé
que
siguen
pensando,
que
me
ando
vendiendo
por
ahí
I
know
you're
still
thinking
I'm
selling
myself
out
there
Pero
solo
compro...
But
I
only
buy...
Para
andar
bien
high
To
be
high
Ehh
ehh
ehh
ehh.
Ehh
ehh
ehh
ehh.
No
tolero
gente
diva
I
don't
tolerate
diva
people
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
De
la
que
miente
y
no
cultiva.
Those
who
lie
and
don't
cultivate.
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
La
vida
les
complico
Life
got
complicated
for
them
Hoy
ando
arriba
sin
volar
perico
Today
I'm
up
without
flying
cocaine
No
los
tolero
mijo
I
don't
tolerate
them,
my
friend
Ven
pregúntale
al
Bipo
Go
ask
Bipo
Un
100%
de
lo
que
hablan
no
me
identifico
I
don't
identify
with
100%
of
what
they
talk
about
Con
este
junte
quedo
claro
que
se
nos
quedaron
chicos
With
this
joint,
it's
clear
that
they
were
left
behind
Necesito
mota
que
voy
a
viajar
I
need
weed,
I'm
going
on
a
trip
Que
voy
a
dejar
huellas
en
cada
estado
I'm
going
to
leave
my
mark
in
each
state
Manos
arriba
que
ya
va
a
empezar
Hands
up,
it's
about
to
start
Lo
noto
que
escucha
ya
se
ha
molestado
I
notice
that
the
listener
is
already
annoyed
No
los
tolero,
fuck
pa
ti
y
pa
los
puercos
I
don't
tolerate
them,
fuck
you
and
the
pigs
Y
a
mí
me
da
verguenza
que
en
esto
sigan
de
tercos
And
I'm
embarrassed
that
you're
still
stubborn
about
this
No
es
que
me
meta
pero,
ya
agarren
el
pedo...
It's
not
that
I'm
getting
involved,
but
get
the
point...
En
este
jale
solo
duran
los
expertos...
In
this
business,
only
experts
last...
¿Cuantos
conciertos
tienes?
How
many
concerts
do
you
have?
No
los
veo...
I
don't
see
them...
Cantan
feo...
They
sing
ugly...
Escriben
feo...
They
write
ugly...
Y
su
rapeo
está
de
la
chingada...
And
your
rap
is
fucked
up...
Eso
que
dicen
juro
no
les
creo...
I
swear
I
don't
believe
what
you're
saying...
Siento
feo...
I
feel
ugly...
Verlos
que
ya
no
hagan
nada...
To
see
them
not
doing
anything
anymore...
Otra
rolita
pa
mi
clicka
rapera...
Another
track
for
my
rapper
clique...
Puro
locote...
Pure
crazy...
La
calle,
la
escuela...
The
street,
the
school...
Una
más
reventando
las
aceras...
One
more
blowing
up
the
sidewalks...
¡que
bien
suena!
¡que
bien
suena!
Sounds
good!
Sounds
good!
Sé
que
siguen
pensando,
que
me
ando
vendiendo
por
ahí
I
know
you're
still
thinking
I'm
selling
myself
out
there
Pero
solo
compro...
But
I
only
buy...
Para
andar
bien
high
To
be
high
Ehh
ehh
ehh
ehh.
Ehh
ehh
ehh
ehh.
No
tolero
gente
viva
I
don't
tolerate
lively
people
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
De
la
que
miente
y
no
cultiva.
Those
who
lie
and
don't
cultivate.
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
No
se
tolera
dar
el
éxito
a
quien
no
es
paciente
It's
not
tolerated
to
give
success
to
those
who
are
not
patient
No
se
tolera
hablar
de
más
si
no
se
está
siendo
consciente
It's
not
tolerated
to
talk
too
much
if
you're
not
being
aware
Ya
no
se
tolera
creer
a
aquellos
que
siempre
mienten
It's
no
longer
tolerated
to
believe
those
who
always
lie
No
se
tolera
hablar
de
mí
sin
conocermi
coeficiente
It's
not
tolerated
to
talk
about
me
without
knowing
my
coefficient
Entonces
que...
So
then
what...
¿Cómo
ve?.
How
do
you
see
it?.
La
Z
y
la
N
pa
que
relajen
el
estrés
The
Z
and
the
N
to
relax
the
stress
Si
no
te
gusta
no
me
escuches
neta
please
If
you
don't
like
it,
don't
listen
to
me,
please
Y
no
es
que
me
pare
de
culo
pero
me
gusta
la
cosa
como
es...
And
it's
not
that
I'm
standing
on
my
ass,
but
I
like
things
the
way
they
are...
No
se
toleran...
They
are
not
tolerated...
A
los
puercos
hijos
de
perra...
Those
pig
sons
of
bitches...
Yo
no
tolero
a
cualquiera...
I
don't
tolerate
just
anyone...
Y
con
mi
equipo
si
la
cagas
de
sincho
te
talonean
And
with
my
team,
if
you
screw
up,
they'll
kick
your
ass
Que
se
vea
todo
el
talento
que
dices
que
traes
Let's
see
all
the
talent
you
say
you
have
Andamos
de
aquí
pa
allá
y
no
te
vemos
por
ahi
We
go
here
and
there
and
we
don't
see
you
anywhere
Yo
no
vine
a
tolerar
la
mierda
que
tiras
al
Mic
I
didn't
come
here
to
tolerate
the
shit
you
throw
at
the
mic
De
aquí
rodamos
otras
ligas
así
que
no
pidan
Ray
ay
From
here
we
roll
in
other
leagues,
so
don't
ask
for
mercy
Otra
rolita
pa
mi
clicka
rapera...
Another
track
for
my
rapper
clique...
Puro
locote...
Pure
crazy...
La
calle,
la
escuela...
The
street,
the
school...
Una
más
reventando
las
aceras...
One
more
blowing
up
the
sidewalks...
¡que
bien
suena!
¡que
bien
suena!
Sounds
good!
Sounds
good!
Sé
que
siguen
pensando,
que
me
ando
vendiendo
por
ahí
I
know
you're
still
thinking
I'm
selling
myself
out
there
Pero
solo
compro...
But
I
only
buy...
Para
andar
bien
high...
To
be
high...
Ehh
ehh
ehh
ehh.
Ehh
ehh
ehh
ehh.
No
tolero
gente
viva
I
don't
tolerate
lively
people
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
Eh
ehh
ehh
ehh
ehh.
De
la
que
miente
y
no
cultiva.
Those
who
lie
and
don't
cultivate.
Ehh,
ehh,
ehh...
Ehh,
ehh,
ehh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.