Paroles et traduction Zaiko y Nuco feat. Argos El Capitán - La Muerte Me Llama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte Me Llama
Death Calls Me
Me
llamaron
al
teléfono
y
me
dijeron
que(Naaaa)
They
called
me
on
the
phone
and
told
me
that(Naaaa)
Me
llamaron
al
teléfono
y
me
dijeron
que
They
called
me
on
the
phone
and
told
me
that
La
muerte
me
anda
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
Death
is
looking
for
me
and
I
don't
know
why
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
If
I'm
doing
what's
right,
there's
no
more
Si
muy
seguido
me
ves
hay
vas
If
you
see
me
too
often,
there
you
go
Sé
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'
tras
I
know
it's
not
that
much
of
a
crazy
thing,
you
go
back
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Lalalalalalalaaa
The
street
is
a
hard
life
and
there's
no
more
Lalalalalalalaaa
Sonó
mi
fon,
la
muerte
me
llamó
y
no
le
resuelvo
My
phone
rang,
death
called
me
and
I
don't
solve
it
No
me
preocupa
ésta
es
la
cuarta
llamada
que
le
cuelgo
I'm
not
worried,
this
is
the
fourth
call
I
hang
up
on
Voy
pa'
arriba
pero
la
humildad
conservo
I'm
going
up
but
I
keep
my
humility
Yo
hago
lo
mío
no
me
enredo
tranquilo
nomas'
observo
I
do
my
thing,
I
don't
get
entangled,
I
just
observe
calmly
Yo
no
revuelvo
problemas
de
la
calle
y
músicales
I
don't
stir
up
street
or
musical
problems
Tengo
letras
por
montones
también
panas
con
metales
I
have
tons
of
lyrics,
also
friends
with
metals
Que
me
dicen
no
te
enredes
yo
les
doy
tú
no
le
jales
They
tell
me
don't
get
entangled,
I
give
you,
you
don't
pull
Y
yo
los
sigo
matando
montado
en
instrumentales
(así
soy
yo)
And
I
keep
killing
them,
riding
on
instrumentals
(that's
how
I
am)
La
vida
me
hizo
frío
ando
rana
en
lo
mío
Life
made
me
cold,
I'm
a
frog
in
my
own
thing
Me
amenazan
y
sonrío
They
threaten
me
and
I
smile
Ustedes
sigan
con
su
bola
yo
soy
feliz
con
los
míos
You
guys
keep
doing
your
thing,
I'm
happy
with
mine
No
la
caguen
que
la
muerte
llama
y
yo
se
las
desvio
Don't
mess
up,
because
death
calls
and
I'll
redirect
them
Me
llamaron
al
teléfono
y
me
dijeron
que
They
called
me
on
the
phone
and
told
me
that
La
muerte
me
anda
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
Death
is
looking
for
me
and
I
don't
know
why
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
If
I'm
doing
what's
right,
there's
no
more
Si
muy
seguido
me
ves
hay
vas
If
you
see
me
too
often,
there
you
go
Sé
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'
tras
I
know
it's
not
that
much
of
a
crazy
thing,
you
go
back
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Lalalalalalalaaa
The
street
is
a
hard
life
and
there's
no
more
Lalalalalalalaaa
Estamos
locos
Lucas
We're
crazy
Lucas
La
vida
mala
es
la
que
ocupas
Life
is
bad,
it's
what
you
occupy
Sabiendola
hacer
gacha
de
rato
ferias
y
rucas
Knowing
how
to
make
it
bad,
a
moment
of
fairs
and
chicks
Acepto
que
me
gustan
los
problemas
I
accept
that
I
like
problems
Amigos
tengo
pocos
y
enemigos
que
se
queman
I
have
few
friends
and
enemies
who
burn
A
nadie
me
le
escondo
saben
en
donde
vivo
I
don't
hide
from
anyone,
they
know
where
I
live
Que
la
muerte
está
cerca
y
me
quedo
pensativo
That
death
is
near
and
I'm
left
thinking
La
calle
es
la
calle
se
calla
al
que
se
le
duerma
The
street
is
the
street,
it
silences
whoever
falls
asleep
Vivimos
entre
locos
entre
pura
gente
enferma
We
live
among
crazy
people,
among
pure
sick
people
Soy
música
moderna
más
no
pasao'
de
moda
I'm
modern
music
but
not
outdated
Que
se
abran
a
la
verga
o
que
se
la
coman
toda
Let
them
open
to
the
hell
or
eat
the
whole
thing
A
mí
no
me
incomodan
me
busca
no
la
joda
I'm
not
bothered,
it's
looking
for
me,
don't
joke
La
muerte
está
en
mi
casa
cuidandose
que
le
apodan
Death
is
in
my
house,
taking
care
of
himself,
they
call
him
Me
llamaron
al
teléfono
y
me
dijeron
que
They
called
me
on
the
phone
and
told
me
that
La
muerte
me
anda
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
Death
is
looking
for
me
and
I
don't
know
why
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
If
I'm
doing
what's
right,
there's
no
more
Si
muy
seguido
me
ves
hay
vas
If
you
see
me
too
often,
there
you
go
Sé
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'
tras
I
know
it's
not
that
much
of
a
crazy
thing,
you
go
back
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Lalalalalalalaaa
The
street
is
a
hard
life
and
there's
no
more
Lalalalalalalaaa
Vibró
mi
cel
pero
lo
dejé
en
espera
My
cell
vibrated
but
I
left
it
on
hold
Yo
soy
buen
rapero
no
me
hizo
la
cartera
I'm
a
good
rapper,
it
didn't
make
me
the
wallet
Yo
empecé
rapeando
en
la
esquina
pa'
la
bandera
I
started
rapping
on
the
corner
for
the
flag
Mirando
mis
homies
muertos
hechos
coladera
Looking
at
my
dead
homies,
made
a
strainer
Soy
hecho
en
el
barrio
me
la
vivo
real
I'm
made
in
the
neighborhood,
I
live
it
real
He
sobrevivido
gracias
padre
celestial
I
survived
thanks
to
Heavenly
Father
A
varios
e
dejado
en
estado
vegetal
I've
left
several
in
a
vegetative
state
Violando
bien
duro
un
maldito
instrumental
Violating
hard,
a
damn
instrumental
Me
llamaron
y
dicen
que
van
por
mí
(que
van
por
mí)
They
called
me
and
said
they're
coming
for
me
(they're
coming
for
me)
No
me
estén
amenazando
ando
o
van
por
ti(o
van
por
ti)
Don't
threaten
me,
I'm
walking
or
they're
coming
for
you
(or
they're
coming
for
you)
Me
dijeron
que
la
muerte
me
anda
buscando
y
yo
no
sé
por
qué
They
told
me
that
death
is
looking
for
me
and
I
don't
know
why
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
If
I'm
doing
what's
right,
there's
no
more
Si
muy
seguido
me
ves
hay
vas
If
you
see
me
too
often,
there
you
go
Se
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'
tras
I
know
it's
not
that
much
of
a
crazy
thing,
you
go
back
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Lalalalalalalaaa
The
street
is
a
hard
life
and
there's
no
more
Lalalalalalalaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnulfo Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.