Zaiko y Nuco feat. Toser One - Corruptos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaiko y Nuco feat. Toser One - Corruptos




Corruptos
Коррупционеры
Corrupto¿Me va a detener?diga cual es el punto
Коррупционер, ты меня хочешь задержать? Скажи, в чем дело?
¿Por como me visto? ¿Por la gente que me junto?
Из-за моей одежды? Из-за моих друзей?
Tranquilo mi estimado, aquí yo soy el que pregunto
Успокойся, дорогой, это я здесь задаю вопросы.
Soy callejero ¿Y qué?esta vida la disfruto
Я уличный парень, и что? Я наслаждаюсь этой жизнью.
Son bien ratas, dile a Dios si te encuentran tu plata
Они настоящие крысы, молись Богу, если они найдут твои деньги.
Ellos son a los que les deberían de cortar las manos y patas
Это им нужно отрубать руки и ноги.
Te maltratan, ¿No que están pa' protegerte?
Они издеваются над тобой, разве не должны защищать?
Si regresas con tu feria completa tuviste suerte
Если вернёшься с деньгами, считай, что тебе повезло.
Hasta miedo si los ves y en calle caminas
Даже страшно становится, когда видишь их на улице.
Abusando del poder con su revisión de rutina
Злоупотребляют властью под видом обычной проверки.
No es raro que mi México ya esté en la ruina
Неудивительно, что моя Мексика в руинах.
Y que te lleven nomas porque te señale la vecina
И что тебя заберут только потому, что соседка на тебя показала.
Se empinan por un billete verde
Они преклоняются перед зелёным баксом.
Son perros amaestrados, sin su placa no te muerden
Они дрессированные псы, без жетона не укусят.
Todo se paga, no se olvide, recuerde
Всё возвращается, не забывай, помни,
Que así de culos, ni Dios los quiere
Что такими уродами, даже Бог их не любит.
Buenos pa' robar, malos pa' aclarar los casos
Хороши в воровстве, плохи в раскрытии дел.
México se hunde en la mierda y ellos cruzados de brazos
Мексика тонет в дерьме, а они сидят сложа руки.
Por eso es que sus leyes por los huevos me las paso
Поэтому их законы мне до лампочки.
Son bravos con el pueblo pero les tiembla con el narco
Они храбры с народом, но перед наркобаронами трясутся.
Corruptos
Коррупционеры
No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Не спрашивай меня, куда я иду, это не твое дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos
Коррупционеры
Cuando pasen yo les voy a gritar Putos
Когда вы пройдете мимо, я буду кричать вам "Сукины сыны".
Corruptos
Коррупционеры
Y maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать вас, ты бы видела, как я это люблю.
Corruptos hijos de puta, quieren parar de la nada
Коррумпированные ублюдки, хотят остановить из ниоткуда.
Al fin nunca me encuentran nada, las broncas tan' bien clavadas
В конце концов, они никогда ничего не находят, проблемы хорошо спрятаны.
Trabadas las bocas, para el tufo un cigarro
Рты на замке, сигарета для запаха.
Me miran sospechoso caminando y en el carro
Они смотрят на меня с подозрением, когда я иду пешком и в машине.
¿De qué se trata-tata? Nos paran por la placa
В чем дело-то? Останавливают из-за номера.
Te apuesto que no fueran tan felones sin su placa
Спорю, они не были бы такими отморозками без своих значков.
Acá, de este lado saca
Сюда, с этой стороны доставай.
Saben que me vale verga, ando bien adentro de la machaca
Знают, что мне пофиг, я глубоко в этой каше.
Rompiendo las leyes desde que estaba bien meco
Нарушаю законы с тех пор, как был совсем мелким.
¿Para qué se hacen weyes? Dan viada por un toleco
Зачем придуриваться? Проверяют ради взятки.
Quieren tirarme su labia y ellos se piensan que ya me traen asustado
Они хотят пустить в ход свою болтовню, думают, что уже меня запугали.
Ellos no saben que así como me ven, la neta ya estoy bien calado
Они не знают, что я, как видишь, уже закаленный.
Todo está controlado, los he topado y no me han paniqueado
Всё под контролем, я сталкивался с ними и не паниковал.
Cuando me han parqueado, las broncas las hago a un lado
Когда меня парковали, я откладывал проблемы в сторону.
Yo he dado de que hablar y todo me ha costado
Я давал повод для разговоров, и всё это мне дорого обошлось.
Tanto que hasta los polis por ubicarme me han soltado
Настолько, что даже копы отпускали меня, чтобы найти.
Corruptos
Коррупционеры
No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Не спрашивай меня, куда я иду, это не твое дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos
Коррупционеры
Cuando pasen yo les voy a gritar Putos
Когда вы пройдете мимо, я буду кричать вам "Сукины сыны".
Corruptos
Коррупционеры
Y maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать вас, ты бы видела, как я это люблю.
Putos corruptos, me paran por la apariencia
Проклятые коррупционеры, останавливают меня из-за внешности.
Siendo que soy más honesto que ellos, "No a la delincuencia"
Хотя я честнее их, "Нет преступности".
Si se ponen perros, mínimo dos-tres billetes
Если они начинают рычать, как минимум две-три купюры.
Se van de tu cartera o te llevan o te sentencian
Исчезнут из твоего кошелька, или тебя заберут, или осудят.
(Que Jotos) Se sienten más por portar uniforme
(Какие пидоры) Они чувствуют себя выше из-за формы.
Si no traes broncas, te las echan y vas pa'l informe
Если у тебя нет проблем, они их создадут, и ты отправишься в участок.
Les llaman a emergencias, que hubo riñas con metales
Звонят в скорую, что были драки с ножами.
¿Y llegan dos horas después queriendo hacer su jale?
И приезжают через два часа, желая сделать свою работу?
No mamen, por eso es que México no progresa
Не смешите, поэтому Мексика не прогрессирует.
Si te ven en la esquina, te convertiste en su presa
Если они видят тебя на углу, ты превращаешься в их добычу.
Viernes de operativo, toques, pastas y cerveza
Пятница, рейд, обыски, таблетки и пиво.
Trucha, ahí vienen los puercos, las drogas en la cabeza
Осторожно, вон идут свиньи, наркотики в голове.
¿Qué pasa jefe? Les dices "Wey" Y Hasta se ofenden
Что случилось, шеф? Ты говоришь им "Чувак", и они даже обижаются.
Saben que son corruptos, ellos solitos se venden
Знают, что они коррупционеры, сами себя продают.
¿Qué no comprenden? Ayuden y no roben gente
Что вы не понимаете? Помогите, а не грабьте людей.
Legalicen la mota por un mundo diferente!
Легализуйте травку для другого мира!
Corruptos
Коррупционеры
No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Не спрашивай меня, куда я иду, это не твое дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos
Коррупционеры
Cuando pasen yo les voy a gritar Putos
Когда вы пройдете мимо, я буду кричать вам "Сукины сыны".
Corruptos
Коррупционеры
Y maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать вас, ты бы видела, как я это люблю.





Writer(s): Arnulfo Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.