Zaiko y Nuco - Corruptos Toser One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaiko y Nuco - Corruptos Toser One




Corruptos Toser One
Коррупционеры (Toser One)
Corrupto, ¿Me va a detener? Diga cual es el punto
Коррупционер, ты меня хочешь задержать? Скажи, в чём дело?
¿Por como me visto? ¿Por la gente que me junto?
Из-за моей одежды? Из-за компании, с которой я общаюсь?
Tranquilo mi estimado, aquí yo soy el que pregunto
Успокойся, уважаемый, здесь я задаю вопросы.
Soy callejero ¿Y qué?, Esta vida la disfruto
Я уличный человек, и что? Я наслаждаюсь этой жизнью.
Son bien ratas, dile a Dios si te encuentran tu plata
Они настоящие крысы, молись Богу, если они найдут твои деньги.
Ellos son a los que les deberían de cortar las manos y patas
Это им нужно отрубать руки и ноги.
Te maltratan, ¿No que están pa' protegerte?
Они издеваются над тобой, а разве не должны защищать?
Si regresas con tu feria completa tuviste suerte
Если ты вернулся со всеми своими деньгами, тебе повезло.
Hasta miedo si los ves y en calle caminas
Даже страшно становится, когда видишь их и идёшь по улице.
Abusando del poder con su revisión de rutina
Злоупотребляют властью со своими рутинными проверками.
No es raro que mi México ya esté en la ruina
Неудивительно, что моя Мексика уже в руинах.
Y que te lleven nomas porque te señale la vecina
И тебя могут забрать только потому, что на тебя указала соседка.
Se empinan por un billete verde
Они преклоняются перед зелёными бумажками.
Son perros amaestrados, sin su placa no te muerden
Они дрессированные псы, без своего значка они не кусаются.
Todo se paga, no se olvide, recuerde
Всё воздастся, не забывай, помни,
Que así de culos, ni Dios los quiere
Что такими задницами, даже Бог их не любит.
Buenos pa' robar, malos pa' aclarar los casos
Хороши в воровстве, плохи в раскрытии дел.
México se hunde en la mierda y ellos cruzados de brazos
Мексика тонет в дерьме, а они сидят сложа руки.
Por eso es que sus leyes por los huevos me las paso
Вот почему я плюю на их законы.
Son bravos con el pueblo pero les tiembla con el narco
Они храбры с народом, но дрожат перед наркокартелями.
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Коррупционеры... Не спрашивайте, куда я иду, это не ваше дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos...
Коррупционеры...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
Когда они пройдут мимо, я буду кричать им: "Сукины дети!"
Corruptos...
Коррупционеры...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать их, вы бы видели, как я этим наслаждаюсь.
Corruptos hijos de puta, quieren parar de la nada
Коррупционные ублюдки, хотят остановить из ниоткуда.
Al fin nunca me encuentran nada, las broncas tan' bien clavadas
В конце концов, они никогда ничего не находят у меня, проблемы хорошо спрятаны.
Trabadas las bocas, para el tufo un cigarro
Рты забиты, сигарета от запаха.
Me miran sospechoso caminando y en el carro
Они смотрят на меня с подозрением, когда я иду и еду в машине.
¿De qué se trata-tata? Nos paran por la placa
В чём дело-ло? Они останавливают нас из-за номера.
Te apuesto que no fueran tan felones sin su placa
Спорю, они не были бы такими злодеями без своего значка.
Acá, de este lado saca
Здесь, с этой стороны доставай.
Saben que me vale verga, ando bien adentro de la machaca
Они знают, что мне пофиг, я глубоко в теме.
Rompiendo las leyes desde que estaba bien meco
Я нарушаю законы с тех пор, как был совсем мелкий.
¿Para qué se hacen weyes? Dan viada por un toleco
Зачем они прикидываются дураками? Они следят за тобой за копейку.
Quieren tirarme su labia y ellos se piensan que ya me traen asustado
Они хотят запудрить мне мозги, и они думают, что уже напугали меня.
Ellos no saben que así como me ven, la neta ya estoy bien calado
Они не знают, что я такой, какой есть, на самом деле я уже закалился.
Todo está controlado, los he topado y no me han paniqueado
Всё под контролем, я сталкивался с ними, и они меня не паниковали.
Cuando me han parqueado, las broncas las hago a un lado
Когда они меня парковали, я откладывал проблемы в сторону.
Yo he dado de que hablar y todo me ha costado
Я дал повод для разговоров, и всё это стоило мне дорого.
Tanto que hasta los polis por ubicarme me han soltado
Настолько, что даже полицейские отпустили меня, чтобы найти меня.
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Коррупционеры... Не спрашивайте, куда я иду, это не ваше дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos...
Коррупционеры...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
Когда они пройдут мимо, я буду кричать им: "Сукины дети!"
Corruptos...
Коррупционеры...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать их, вы бы видели, как я этим наслаждаюсь.
Putos corruptos, me paran por la apariencia
Чертовы коррупционеры, они останавливают меня из-за внешности.
Siendo que soy más honesto que ellos, "No a la delincuencia"
Хотя я честнее, чем они, "Нет преступности".
Si se ponen perros, mínimo dos-tres billetes se van de tu cartera
Если они разозлятся, как минимум две-три купюры улетят из твоего кошелька.
O te llevan o te sentencian
Или они заберут тебя, или осудят.
(Que Jotos) Se sienten más por portar uniforme
(Какие Пидоры) Они чувствуют себя важнее, потому что носят форму.
Si no traes broncas, te las echan y vas pa'l informe
Если у тебя нет проблем, они их создадут, и ты отправишься на доклад.
Les llaman a emergencias, que hubo riñas con metales
Они звонят в скорую помощь, что были драки с металлом.
¿Y llegan dos horas después queriendo hacer su jale?
И они приезжают через два часа, желая сделать свою работу?
No mamen, por eso es que México no progresa
Не гоните, вот почему Мексика не прогрессирует.
Si te ven en la esquina, te convertiste en su presa
Если они видят тебя на углу, ты становишься их добычей.
Viernes de operativo, toques, pastas y cerveza
Пятница - день операции, обыски, наркотики и пиво.
Trucha, ahí vienen los puercos, las drogas en la cabeza
Осторожно, вот идут свиньи, наркотики в голове.
¿Qué pasa jefe? Les dices "Wey" Y Hasta se ofenden
Что случилось, шеф? Ты говоришь им "Чувак", и они даже обижаются.
Saben que son corruptos, ellos solitos se venden
Они знают, что они коррумпированы, они сами себя продают.
¿Qué no comprenden? Ayuden y no roben gente
Что вы не понимаете? Помогите и не грабьте людей.
Legalicen la mota por un mundo diferente!
Легализуйте травку для другого мира!
Corruptos... No me pregunte a donde voy que no es su asunto
Коррупционеры... Не спрашивайте, куда я иду, это не ваше дело.
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Corrupto (Puto)
Коррупционер (Сукин сын)
Hacen leyes sin sentido y yo romperlas disfruto
Они создают бессмысленные законы, а я наслаждаюсь их нарушением.
Corruptos...
Коррупционеры...
Cuando pasen yo les voy a gritar: Putos!
Когда они пройдут мимо, я буду кричать им: "Сукины дети!"
Corruptos...
Коррупционеры...
Y Maldecirlos vieran como lo disfruto
И проклинать их, вы бы видели, как я этим наслаждаюсь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.