Zaiko y Nuco - Falso Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaiko y Nuco - Falso Amor




Falso Amor
Fake Love
que falso fue tu amor
I know your love was fake
Y mi dolor se ha quedado en el pasado con tu olor
And my pain has stayed in the past with your scent
De cuando fuiste mía, yo no lo sabía
From when you were mine, I didn't know
Que caro saldría tener tu calor
That it would be so expensive to have your warmth
Ya no pienses mal, mujer, que ya no voy a quererte
Don't think bad, woman, I'm not going to love you anymore
Es verdad, lo que no te mata te hace más fuerte
It's true, what doesn't kill you makes you stronger
Al que esté contigo le deseo mucha suerte
I wish whoever's with you good luck
Y mi respeto también por aguantarte hasta la muerte
And my respect too for putting up with you until death
Que te aguante quien te quiera, eso ya no lo hago
Let whoever wants you put up with you, I'm not doing that anymore
Ya nomás tragos amargos, hoy mejor me voy de vago
Only bitter drinks, I'm better off being a bum today
Ya no llames ni me busques, por fa, te lo suplico
Don't call me or look for me, please, I beg you
Para qué te quiero a ti si tengo el amor del micro
Why do I need you when I have the love of the mic?
No me explico cómo pude soportarte tanto
I can't explain how I could put up with you for so long
Búscate otro que te quiera y pon de cabeza al santo
Find someone else who loves you and drive the saint crazy
Que ni de tonto yo vuelvo, ni aunque me des un millón
I'm not coming back, even if you gave me a million
Ni brujerías ni poción, ni con caldo de calzón
No witchcraft, no potion, not even with a cauldron of broth
Ya con nada, ahí te ves, y no será en Skype
Nothing, there you go, and it won't be on Skype
De mi parte, mi orgullo te manda a decir bye, goodbye
On my part, my pride tells you to say bye, goodbye
Y mija, llévesela más delay
And my dear, take it slower
A tu salud, me la curo con unas Coronas Light
To your health, I'll cure myself with some Corona Lights
que falso fue tu amor
I know your love was fake
Y mi dolor se ha quedado en el pasado con tu olor
And my pain has stayed in the past with your scent
De cuando fuiste mía, yo no lo sabía
From when you were mine, I didn't know
Que caro saldría tener tu calor
That it would be so expensive to have your warmth
Y no, ya no vengas a pedirme perdón
And no, don't come back to ask for my forgiveness
Que ya no habrá, para ya estás muerta hoy
There won't be any, for me, you're dead today
Cometí el error de entregar amor fuertemente
I made the mistake of giving love strongly
Te dejé ser mi enfermera para ser un buen paciente
I let you be my nurse to be a good patient
Me dejaste morir, no me atendiste como debes
You let me die, you didn't attend to me as you should
Y ahora, por ser la culpable, tus lágrimas te las bebes
And now, for being the culprit, you drink your tears
Ese papel de inocente a tu cara ya no le queda
That innocent role doesn't suit your face anymore
Eres más falsa que la lluvia que cae en la primavera
You're more fake than the rain that falls in spring
De qué sirvieron las flores cada que cumplíamos meses
What good were the flowers every time we celebrated months
Si todo fue una mentira, ni un pétalo te mereces
If it was all a lie, you don't deserve a single petal
Lo pagarás con creces, aunque no te deseo mal
You'll pay dearly, even though I don't wish you ill
Pero espero encuentres a alguien que te trate como tal
But I hope you find someone who treats you as such
Te trate, que tal vez me equivoqué, me dejé llevar por tu belleza
Treats you, I know maybe I was wrong, I let myself be carried away by your beauty
Y no para qué me sirvió, que tu adiós me dolió
And I don't know what it served me for, I know your goodbye hurt me
Mi corazón aprendió que no debe enamorarse
My heart learned not to fall in love
Cuando tu amor se murió, se perdió todo lo que yo sentía
When your love died, everything I felt was lost
Por unas falsas caricias que me dabas, mujer fría
For those false caresses you gave me, cold woman
que falso fue tu amor
I know your love was fake
Y mi dolor se ha quedado en el pasado con tu olor
And my pain has stayed in the past with your scent
De cuando fuiste mía, yo no lo sabía
From when you were mine, I didn't know
Que caro saldría tener tu calor
That it would be so expensive to have your warmth
Y no, ya no vengas a pedirme perdón
And no, don't come back to ask for my forgiveness
Que ya no habrá, para ya estás muerta hoy
There won't be any, for me, you're dead today





Writer(s): Juan Daniel, Arnulfo Cabrera Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.