Paroles et traduction Zaiko y Nuco - La Muerte Me Llama Argos Ocran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Muerte Me Llama Argos Ocran
Смерть зовет меня, Аргос Окран
Me
llamaron
al
teléfono
Мне
позвонили
по
телефону,
Me
dijeron
que
Сказали,
что
Me
llamaron
al
teléfono
Мне
позвонили
по
телефону,
Me
dijeron
que
Сказали,
что
La
muerte
me
anda
buscando
Смерть
меня
ищет,
Y
yo
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему.
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más,
si
muy
seguido
me
ves
ahí
vas
Ведь
я
делаю
то,
что
должен,
милая,
видишь
меня
часто
- вот
и
всё.
Sé
que
no
es
poca
mi
locura
vas
pa'
tras
Знаю,
моё
безумие
не
мало,
пятишься
назад.
La
calle
es
la
vida
dura
y
dale
más
Улица
- жизнь
суровая,
давай
ещё!
Lalalalalalalaaa
Лалалалалалааа
Sonó
mi
fon,
la
muerte
me
llamó
y
no
le
resuelvo,
no
me
preocupa
ésta
es
la
cuarta
llamada
que
le
cuelgo
Зазвонил
мой
телефон,
смерть
позвонила,
а
мне
всё
равно,
не
беспокоюсь,
это
уже
четвертый
звонок,
который
я
сбрасываю.
Voy
pa'
arriba
pero
la
humildad
conservo
Иду
вверх,
но
скромность
храню.
Yo
hago
lo
mío
no
me
enredo
Я
делаю
своё
дело,
не
лезу
в
чужое.
Tranquilo
nomas'
observo
Спокойно
наблюдаю.
Yo
no
revuelvo
Я
не
вмешиваюсь.
Problemas
de
la
calle
y
músicales
tengo
letras
por
montones
Уличные
и
музыкальные
проблемы
- у
меня
куча
текстов.
También
panas
con
metales
И
друзья
с
пушками,
Que
me
dicen
no
te
enredes
Которые
говорят
мне:
"Не
связывайся".
Yo
les
doy
tú
no
le
Jales
Я
им
говорю:
"Ты
не
дёргайся".
La
vida
me
hizo
frío
Жизнь
сделала
меня
холодным.
Ando
rana
en
lo
mío
Занят
своим
делом,
дорогуша.
Me
amenazan
y
sonrío
Мне
угрожают,
а
я
улыбаюсь.
Ustedes
sigan
con
su
bola
yo
soy
feliz
Вы
продолжайте
своё
дело,
а
я
счастлив
No
la
caguen
que
la
muerte
llama
Не
облажайтесь,
смерть
звонит,
Y
YO
SE
LAS
DESVÍO
А
Я
ЕЁ
ОТВОДИТЬ
УМЕЮ.
Me
dijeron
que
Сказали,
что
La
muerte
me
anda
buscando
Смерть
меня
ищет,
Y
yo
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему.
Si
ando
haciendo
lo
que
es
Ведь
я
делаю
то,
что
должен,
Si
muy
seguido
me
ves
Видишь
меня
часто,
Sé
que
no
es
tanta
mi
locura
Знаю,
моё
безумие
не
так
уж
велико,
Vas
pa'tras
Пятишься
назад.
La
calle
es
la
vida
dura
y
dale
más
Улица
- жизнь
суровая,
давай
ещё!
(Lalalalalalalaaa)
(Лалалалалалааа)
Estamos
locos
Lucas
Мы
сумасшедшие,
Лукас.
La
vida
mala
es
la
que
ocupas
Плохая
жизнь
- вот
что
тебе
нужно.
Sabiendola
ser
gacha
Зная,
как
быть
стервой,
De
rato
ferias
y
rucas
Иногда
вечеринки
и
красотки.
Acepto
que
me
gustan
los
problemas
Признаю,
мне
нравятся
проблемы.
Amigos
tengo
pocos
y
enemigos
que
se
queman
Друзей
у
меня
мало,
а
враги
горят.
A
nadie
me
le
escondo
Ни
от
кого
не
прячусь.
Saben
en
donde
vivo
Знают,
где
я
живу.
Que
la
muerte
está
cerca
Что
смерть
близко,
Y
me
quedo
pensativo
И
я
задумываюсь.
La
calle
es
la
calle
se
calla
al
que
se
le
duerma
Улица
есть
улица,
заткнётся
тот,
кто
заснёт.
Vivimos
entre
locos
Мы
живем
среди
сумасшедших,
Entre
pura
gente
enferma
Среди
больных
людей.
Soy
música
moderna
Я
- современная
музыка,
Más
no
pasao'
de
moda
Но
не
вышедшая
из
моды.
Que
se
abran
a
la
verga
Пусть
идут
к
черту,
O
que
se
la
coman
toda
Или
пусть
всё
съедят.
A
mí
no
me
incomoda
Меня
это
не
беспокоит.
Me
busca
no
la
joda
Ищет
меня,
ну
и
пусть
ищет.
La
muerte
está
en
mi
casa
cuidando
Смерть
у
меня
дома,
охраняет.
Se
que
le
apodan
Знаю,
её
зовут
Me
llamaron
al
teléfono
Мне
позвонили
по
телефону,
Y
me
dijeron
que
И
сказали,
что
La
muerte
me
anda
buscando
Смерть
меня
ищет,
Y
yo
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему.
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
Ведь
я
делаю
то,
что
должен,
вот
и
всё.
Si
muy
seguido
me
ves
ahí
vas
Видишь
меня
часто
- вот
и
всё.
Sé
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'tras
Знаю,
моё
безумие
не
так
уж
велико,
пятишься
назад.
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Улица
- жизнь
суровая,
и
ничего
больше.
(Lalalalalalalaaa)
(Лалалалалалааа)
Vibró
mi
cel
Завибрировал
мой
телефон,
Pero
lo
dejé
en
espera
Но
я
оставил
его
в
режиме
ожидания.
Yo
soy
buen
rapero
Я
хороший
рэпер,
No
me
hizo
la
cartera
Меня
не
сделало
богатство.
Yo
empecé
rapeando
en
la
esquina
pa'
la
bandera
Я
начал
читать
рэп
на
углу
ради
банды.
Mirando
mis
homies
muertos
Видя
моих
мертвых
друзей,
Hechos
coladera
Изрешеченных
пулями.
Soy
hecho
en
el
barrio
Я
сделан
в
районе,
Me
la
vivo
real
Живу
по-настоящему.
He
sobrevivido
gracias
padre
celestial
Я
выжил
благодаря
Отцу
Небесному.
A
varios
e
dejado
en
estado
vegetal
Некоторых
я
оставил
в
вегетативном
состоянии.
Violando
bien
duro
un
maldito
instrumental
Жестко
насилуя
чертов
инструментал.
Me
llamaron
Мне
позвонили,
Y
dicen
que
van
por
mí
И
говорят,
что
идут
за
мной.
Que
van
por
mí
Что
идут
за
мной.
No
me
estén
amenazando
Не
надо
мне
угрожать.
O
van
por
ti
Или
идут
за
тобой.
(Más
reales
que
bonitos)
(Лучше
настоящие,
чем
красивые)
Me
dijeron
que
Сказали,
что
La
muerte
me
anda
buscando
Смерть
меня
ищет,
Y
yo
no
sé
por
qué
И
я
не
знаю,
почему.
Si
ando
haciendo
lo
que
es
no
hay
más
Ведь
я
делаю
то,
что
должен,
вот
и
всё.
Si
muy
seguido
me
ves
ahí
vas
Видишь
меня
часто
- вот
и
всё.
Se
que
no
es
tanta
mi
locura
vas
pa'tras
Знаю,
моё
безумие
не
так
уж
велико,
пятишься
назад.
La
calle
es
la
vida
dura
y
no
hay
más
Улица
- жизнь
суровая,
и
ничего
больше.
(Lalalalalalalaaa)
(Лалалалалалааа)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.