Paroles et traduction Zaiko y Nuco - Murió el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murió el Amor
Любовь умерла
No
no
no
quiero
volver
Нет,
нет,
нет,
я
не
хочу
возвращаться
Hoy
hoy
hoy
me
vas
a
perder
Сегодня,
сегодня,
сегодня
ты
меня
потеряешь
Mala
mala
mala
mala
mujer
Плохая,
плохая,
плохая,
плохая
женщина
(Mala
mujer
eres
tú)
(Плохая
женщина
- это
ты)
Mala
mala
mala
mala
mujer
Плохая,
плохая,
плохая,
плохая
женщина
No
te
puedo
perdonar
mandaste
el
amor
al
olvido
Я
не
могу
тебя
простить,
ты
отправила
любовь
в
забвение
Lo
mataste
lentamente
y
no
te
has
arrepentido
Ты
убила
ее
медленно
и
не
раскаялась
Mamacita
ya
no
quiero
verte
más
Малышка,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
El
amor
ya
murió
ahora
ya
descanso
en
paz.
Любовь
умерла,
теперь
она
покоится
с
миром.
Hoy
voy
a
agradecer
que
se
acabó
el
efecto
de
cupido
Сегодня
я
буду
благодарен,
что
действие
Купидона
закончилось
Ya
no
trataré
de
arreglar
algo
que
ya
está
perdido
Я
больше
не
буду
пытаться
исправить
то,
что
уже
потеряно
Agradecido
porque
la
venda
se
me
ha
caído
Благодарен,
что
повязка
с
моих
глаз
спала
Aunque
no
niego
que
te
amé
en
un
tiempo
debido
Хотя
не
отрицаю,
что
любил
тебя
в
свое
время
Intente
amarte
aun
sabiendo
como
esto
iba
a
terminar
Я
пытался
любить
тебя,
даже
зная,
чем
это
закончится
Porque
siempre
en
las
discusiones
terminabas
por
ganar
Потому
что
всегда
в
спорах
ты
в
конечном
итоге
побеждала
No
porque
tuvieras
razón
sino
porque
te
daba
igual
Не
потому,
что
ты
была
права,
а
потому,
что
тебе
было
все
равно
Y
vi
que
el
malo
fui
yo
para
que
tú
no
quedes
mal
И
я
видел,
что
плохим
парнем
был
я,
чтобы
ты
не
выглядела
плохо
Esto
muere
hoy
sin
preguntar
qué
ocasiono
Это
умирает
сегодня,
не
спрашивая,
что
стало
причиной
Pero
también
me
pregunto
si
alguna
vez
comenzó
Но
я
также
спрашиваю
себя,
начиналось
ли
это
когда-нибудь
Si
te
importo
o
solo
finjiste
Была
ли
я
тебе
важен
или
ты
просто
притворялась
Este
juego
era
entre
dos
y
tú
nunca
lo
entendiste
Эта
игра
была
для
двоих,
а
ты
никогда
не
понимала
правил
Qué
triste
fue
vez
que
no
aprendiste
a
querer
Как
грустно
видеть,
что
ты
не
научилась
любить
Pero
prefiero
esto
que
solo
un
tiempo
va
a
doler
Но
я
предпочитаю
это,
чем
боль,
которая
продлится
какое-то
время
Y
no
siempre
esto
a
los
dos
nos
conviene
И
это
не
всегда
на
пользу
нам
обоим
Tanto
pediste
libertad
aquí
la
tienes
Ты
так
просила
свободы,
вот
она
у
тебя.
No
te
puedo
perdonar
mandaste
el
amor
al
olvido
Я
не
могу
тебя
простить,
ты
отправила
любовь
в
забвение
Lo
mataste
lentamente
y
no
te
has
arrepentido
Ты
убила
ее
медленно
и
не
раскаялась
Mamacita
ya
no
quiero
verte
más
Малышка,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
El
amor
ya
murió
ahora
ya
descanso
en
paz.
Любовь
умерла,
теперь
она
покоится
с
миром.
Perdí
la
cuenta
de
cuantas
peleas
tuvimos
Я
потерял
счет,
сколько
у
нас
было
ссор
Eres
irreconocible
parece
no
nos
quisimos
Ты
неузнаваема,
кажется,
мы
никогда
не
любили
друг
друга
Siempre
me
dabas
a
la
contraria
de
lo
que
planeaba
Ты
всегда
делала
все
наоборот,
вопреки
моим
планам
Y
a
causa
de
eso
cambiaron
nuestros
destinos
И
из-за
этого
наши
судьбы
изменились
Tú
la
culpable
quise
que
me
entendieras
Ты
виновата,
я
хотел,
чтобы
ты
меня
поняла
Pensaras
en
razón
y
tan
solo
me
quisieras
Думала
разумно
и
просто
любила
меня
Preferiste
irte
por
el
lado
equivocado
Ты
предпочла
пойти
по
неправильному
пути
Siento
que
te
di
todo
no
faltaba
ni
un
bocado
Я
чувствую,
что
дал
тебе
все,
не
упустил
ни
кусочка
Solo
de
noche
se
miraban
la
sonrisa
Только
ночью
мы
видели
улыбки
друг
друга
Al
estar
de
bajo
de
mi
cobija
Находясь
под
моим
одеялом
En
la
mañana
despertavas
te
marchavas
Утром
ты
просыпалась
и
уходила
Y
no
me
dabas
explicación
de
nada
И
не
давала
мне
никаких
объяснений
De
poco
a
poco
la
esperanza
desde
niño
Постепенно
надежда,
с
детства,
Se
fue
muriendo
y
ya
no
me
decías
cariño
Умирала,
и
ты
больше
не
называла
меня
«любимый»
Te
fuiste
lejos
saliste
de
mi
camino
Ты
ушла
далеко,
сошла
с
моего
пути
Te
deseo
suerte
y
sírvame
otra
de
vino
Желаю
тебе
удачи,
и
налейте
мне
еще
вина
No
te
puedo
perdonar
mandaste
el
amor
al
olvido
Я
не
могу
тебя
простить,
ты
отправила
любовь
в
забвение
Lo
mataste
lentamente
y
no
te
has
arrepentido
Ты
убила
ее
медленно
и
не
раскаялась
Mamacita
ya
no
quiero
verte
más
Малышка,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
El
amor
ya
murió
ahora
ya
descanso
en
paz.
Любовь
умерла,
теперь
она
покоится
с
миром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnulfo Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.