Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل عام وانتم بخير
С праздником вас
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
С
праздником
вас,
и
тех
кто
ниже,
и
тех
кто
выше
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
А
ты,
у
кого
нет
другого
места,
кроме
как
в
моём
сердце,
с
любовью
и
тоской
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
С
праздником
вас,
и
тех
кто
ниже,
и
тех
кто
выше
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
А
ты,
у
кого
нет
другого
места,
кроме
как
в
моём
сердце,
с
любовью
и
тоской
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Ты
глава
и
сын
главы,
ты
парень
воспитанный
хорошо
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Это
почётно,
и
тот,
кто
воспитал,
был
мужественным
и
полным
вкуса
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Ты
глава
и
сын
главы,
ты
парень
воспитанный
хорошо
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Это
почётно,
и
тот,
кто
воспитал,
был
мужественным
и
полным
вкуса
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
О
ты,
прекрасный
во
всём,
скажи,
откуда
твоё
обаяние?
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Ведь
в
тебе,
сынок,
нет
изъяна,
где
ты
пропадал
без
меня?
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
О
ты,
прекрасный
во
всём,
скажи,
откуда
твоё
обаяние?
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Ведь
в
тебе,
сынок,
нет
изъяна,
где
ты
пропадал
без
меня?
حبي
ليك
غير
حياتي
واتحسدت
وأخدت
عين
Любовь
к
тебе
изменила
мою
жизнь,
и
я
стал
объектом
зависти
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
С
праздником
вас,
и
тех
кто
ниже,
и
тех
кто
выше
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
А
ты,
у
кого
нет
другого
места,
кроме
как
в
моём
сердце,
с
любовью
и
тоской
يا
مدرسة
الشهامة،
يا
كتاب
المجدعة
О
школа
благородства,
о
книга
достоинства
طبعك
حلو
وكلامك
والسيرة
مسمعة
Твой
нрав
прекрасен,
и
слова,
и
молва
громка
يا
مدرسة
الشهامة،
يا
كتاب
المجدعة
О
школа
благородства,
о
книга
достоинства
طبعك
حلو
وكلامك
والسيرة
مسمعة
Твой
нрав
прекрасен,
и
слова,
и
молва
громка
فاهم
ودبلوماسي
Понимающий
и
дипломатичный
عاقل
جدًا
وراسي،
تتحب
في
ثانيتين
Очень
умный
и
рассудительный,
тебя
полюбят
за
секунды
أصلك
معروف
واسمك
مش
بدراعك
وجسمك
Твоё
происхождение
известно,
и
твоё
имя
не
из-за
твоей
силы
и
тела
والناس
عارفة
أنت
مين
И
люди
знают,
кто
ты
такой
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Ты
глава
и
сын
главы,
ты
парень
воспитанный
хорошо
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Это
почётно,
и
тот,
кто
воспитал,
был
мужественным
и
полным
вкуса
أنت
ريس
وابن
ريس،
أنت
واد
متربي
كويس
Ты
глава
и
сын
главы,
ты
парень
воспитанный
хорошо
شيء
مشرف
واللي
خلف
كان
رجولة
وكله
ذوق
Это
почётно,
и
тот,
кто
воспитал,
был
мужественным
и
полным
вкуса
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
О
ты,
прекрасный
во
всём,
скажи,
откуда
твоё
обаяние?
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Ведь
в
тебе,
сынок,
нет
изъяна,
где
ты
пропадал
без
меня?
يا
اللي
حلو
في
كل
حاجة،
قوللي
سحرك
جاي
منين
О
ты,
прекрасный
во
всём,
скажи,
откуда
твоё
обаяние?
ده
أنت
يا
ابني
ما
فيكش
غلطة
كنت
غايب
عني
فين
Ведь
в
тебе,
сынок,
нет
изъяна,
где
ты
пропадал
без
меня?
حبي
ليك
غير
حياتي
واتحسدت
وأخدت
عين
Любовь
к
тебе
изменила
мою
жизнь,
и
я
стал
объектом
зависти
كل
عام
وأنتم
بخير
يا
اللي
تحت
ويا
اللي
فوق
С
праздником
вас,
и
тех
кто
ниже,
и
тех
кто
выше
وأنت
يا
اللي
مالكش
غير
جوه
قلبي
غرام
وشوق
А
ты,
у
кого
нет
другого
места,
кроме
как
в
моём
сердце,
с
любовью
и
тоской
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hany Farouq, Islam Khalil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.