Paroles et traduction Zain Bhikha - Allah Made Everything (Voice-Only)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Made Everything (Voice-Only)
Аллах создал всё (Только голос)
Allah
made
everything,
Allah
made
everything,
Allah
made
everything,
the
earth
and
the
blue
sky
Аллах
создал
всё,
Аллах
создал
всё,
Аллах
создал
всё,
землю
и
голубое
небо
Hey
little
fish
in
the
bottom
of
the
ocean
Эй,
маленькая
рыбка
на
дне
океана,
Moving
along
in
a
really
cool
motion
Плывешь
себе,
такая
грациозная,
Did
you
ever
wonder
where
you
came
from
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
откуда
ты
взялась,
Who
is
the
lord
of
all
creation
Кто
владыка
всего
творения?
The
little
fish
said
"That's
my
Lord"
Маленькая
рыбка
сказала:
"Это
мой
Господь,"
"Allah
the
Creator
of
us
all"
"Аллах,
Создатель
всех
нас."
Hey
little
bird
so
way
up
high
Эй,
птичка,
парящая
так
высоко,
Light
up
the
sky
with
your
color
design
Озаряешь
небо
своим
ярким
оперением,
Tell
me
who
made
you
and
I
Скажи
мне,
кто
создал
тебя
и
меня,
Me
to
walk
and
you
to
fly
Меня
- ходить,
а
тебя
- летать?
The
little
bird
said
"That's
my
Lord"
Маленькая
птичка
сказала:
"Это
мой
Господь,"
"Allah
the
Creator
of
us
all"
"Аллах,
Создатель
всех
нас."
Allahu
Akbar
Аллаху
Акбар,
Our
Creator
Наш
Создатель,
There's
no
one
greater
Нет
никого
величественнее,
So
why
do
we
stand
tall
Так
почему
же
мы
стоим
так
гордо,
Too
proud
to
recognize
Слишком
горды,
чтобы
признать,
What's
right
before
our
eyes
То,
что
прямо
перед
нашими
глазами,
Signs
from
our
Lord
Знамения
от
нашего
Господа.
Hey
alligator
laying
so
still
Эй,
аллигатор,
лежащий
так
неподвижно,
Who's
your
maker,
by
who's
will
Кто
твой
создатель,
чьей
волей
Do
you
crawl
and
do
you
swim
Ты
ползаешь
и
плаваешь,
Who
controls
everything
Кто
всем
управляет?
The
alligator
said
"That's
my
Lord"
Аллигатор
сказал:
"Это
мой
Господь,"
"Allah
the
Creator
of
us
all"
"Аллах,
Создатель
всех
нас."
Hey
king
of
the
jungle
the
mighty
lion
Эй,
царь
джунглей,
могучий
лев,
Top
of
the
food
chain,
no
denying
Вершина
пищевой
цепи,
никто
не
спорит,
But
who
is
the
one
that
you
rely
on
Но
на
кого
ты
полагаешься,
Life
or
death
who
is
deciding
Жизнь
или
смерть,
кто
решает?
The
Lion
said
"That's
my
Lord"
Лев
сказал:
"Это
мой
Господь,"
"Allah
the
Creator
of
us
all"
"Аллах,
Создатель
всех
нас."
Allahu
Akbar
Аллаху
Акбар,
Our
Creator
Наш
Создатель,
There's
no
one
greater
Нет
никого
величественнее,
So
why
do
we
stand
tall
Так
почему
же
мы
стоим
так
гордо,
Too
proud
to
recognize
Слишком
горды,
чтобы
признать,
What's
right
before
our
eyes
То,
что
прямо
перед
нашими
глазами,
Signs
from
our
Lord
Знамения
от
нашего
Господа.
Hey
my
brother
hey
my
sister
Эй,
брат
мой,
эй,
сестра
моя,
See
yourself
as
self
sustainer
Считаешь
себя
самодостаточной?
Don't
you
see
what
will
come
later
Разве
ты
не
видишь,
что
будет
потом?
We
all
return
to
the
Creator
Мы
все
вернемся
к
Создателю.
Then
we'll
say
"That's
our
Lord"
Тогда
мы
скажем:
"Это
наш
Господь,"
"Oh
Allah
forgive
us
all"
"О
Аллах,
прости
нас
всех."
I
travelled
the
world,
north
to
the
south
Я
путешествовал
по
миру,
с
севера
на
юг,
East
to
the
west
and
there
ain't
no
doubt
С
востока
на
запад,
и
нет
никаких
сомнений,
Whoever
I
see,
whatever
I've
found
Кого
бы
я
ни
видел,
что
бы
я
ни
находил,
I
can
hear
them
sing
out
loud
Я
слышу,
как
они
поют
во
весь
голос:
Alḥamdullillāh
Praise
my
Lord
Альхамдулиллах,
хвала
моему
Господу,
Allah
the
Creator
of
us
all
Аллах,
Создатель
всех
нас.
Allahu
Akbar
Аллаху
Акбар,
Our
Creator
Наш
Создатель,
There's
no
one
greater
Нет
никого
величественнее,
So
why
do
we
stand
tall
Так
почему
же
мы
стоим
так
гордо,
Too
proud
to
recognize
Слишком
горды,
чтобы
признать,
What's
right
before
our
eyes
То,
что
прямо
перед
нашими
глазами,
Signs
from
our
Lord
Знамения
от
нашего
Господа.
Allah
made
everything
Аллах
создал
всё,
Allah
made
everything
Аллах
создал
всё,
The
earth
and
the
blue
sky
Землю
и
голубое
небо.
But
do
we
remember
him
Но
помним
ли
мы
Его?
Thank
him
for
everything
Благодарим
ли
мы
Его
за
всё?
Surrender
to
only
Him
Покоряемся
ли
мы
только
Ему
With
all
our
lives
Всей
нашей
жизнью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zain rashid bhikha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.