Paroles et traduction Zain Bhikha - Land of Revelation (Voice-Only)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of Revelation (Voice-Only)
Земля откровения (Только голос)
The
air
is
still
Воздух
застыл,
Sun
light
comes
in
Солнце
светит,
And
the
mountains
are
alive
И
горы
оживают,
As
I
walk
upon
Пока
я
иду
по
A
desert
road
Пустынной
дороге,
Feel
a
stirring
deep
within
Чувствую
волнение
глубоко
внутри.
How
can
I
explain
such
overwhelming
peace
Как
мне
объяснить
этот
всепоглощающий
мир,
Yet
I
can't
remain
still,
my
hearts
quivering
Но
я
не
могу
оставаться
спокойным,
мое
сердце
трепещет
In
this
land
of
revelation
На
этой
земле
откровения.
Here
I
am
Allah
Вот
я,
Аллах,
For
no
one
but
You
Только
для
Тебя,
لَبَّيْكَ
اللّهُمَّ
لَبَّيْكَ
اللّهُمَّ
I
surrender
to
You
Я
предаюсь
Тебе,
As
a
slave
to
the
Master
Как
раб
своему
Господину,
I
know
no
other
Я
не
знаю
никого
другого.
Allah
Here
I
am
Аллах,
вот
я,
In
this
land
of
revelation
На
этой
земле
откровения.
Sacred
place
on
earth
Священное
место
на
земле,
A
most
blessed
birth
Самое
благословенное
рождение,
A
child
of
light
within
Дитя
света
внутри,
Cleansed
by
the
Angels
Очищенный
Ангелами.
So
many
favors
Так
много
милостей
Allah
placed
On
Al
Amīn
Аллах
даровал
Аль-Амину,
And
there's
none
in
the
seven
heavens
that
doesn't
know
his
name
И
нет
никого
на
семи
небесах,
кто
не
знал
бы
его
имени,
For
Muḥammad
is
perfection
Ибо
Мухаммад
— совершенство,
Sent
to
lead
the
way
Посланный,
чтобы
указать
путь
From
this
land
of
revelation
С
этой
земли
откровения.
This
heavenly
stone
Этот
небесный
камень,
Placed
in
its
home
Помещенный
в
свой
дом
By
the
hands
of
the
chosen
one
Руками
избранного.
Oh
I
hear
it
cry
О,
я
слышу,
как
он
плачет,
Just
one
more
time
Еще
один
раз,
For
a
kiss
from
Rasūlullāh
О
поцелуе
от
Расулюллаха.
Is
this
where
he
prayed
for
us
Здесь
ли
он
молился
за
нас,
At
the
station
of
Ibrāhīm
На
месте
Ибрахима?
For
Muḥammad
was
pure
mercy
Ибо
Мухаммад
был
чистой
милостью,
رَحْمَةٌ
لِلعَالَمِيْنَ
رَحْمَةٌ
لِلعَالَمِيْنَ
In
this
land
of
revelation
На
этой
земле
откровения.
From
the
silence
Из
тишины
My
soul
rises
Моя
душа
восходит
To
the
call
of
the
adhān
На
зов
азана.
How
beautiful
Каким
прекрасным
Was
the
voice
of
Bilāl
Был
голос
Билала.
And
for
the
first
time
in
my
life,
I
finally
feel
at
home
И
впервые
в
жизни
я
наконец-то
чувствую
себя
как
дома
In
this
city
of
Rasūlullāh,
В
этом
городе
Расулюллаха,
Ṣallallāhu
ٴAlayhi
Wasallam
Ṣallallāhu
ٴAlayhi
Wasallam,
And
the
land
of
the
revelation
И
на
земле
откровения.
اللّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
اللّهُمَّ
صَلِّ
عَلَى
سَيِّدِنا
مُحَمّدٍ
سَيِّدِنا
مُحَمّدٍ
وَآلِهِ
وَ
صَحْبِهِ
وَآلِهِ
وَ
صَحْبِهِ
وَبَارِك
وَ
سَلِّم
وَبَارِك
وَ
سَلِّم
يَا
عَزِيزُ
يَا
جَبَّارُ
يَا
عَزِيزُ
يَا
جَبَّارُ
يَا
فَتَّاحُ
يَا
عَلِيمُ
يَا
فَتَّاحُ
يَا
عَلِيمُ
يَا
حَكِيْمُ
يَا
مُعِزُّ
يَا
حَكِيْمُ
يَا
مُعِزُّ
يَا
رَبَّ
العَالَمِيْنَ
يَا
رَبَّ
العَالَمِيْنَ
يَا
جَلِيْلُ
يَا
كَبِيرُ
يَا
جَلِيْلُ
يَا
كَبِيرُ
يَا
حَمِيْدُ
يَا
كَرِيْمُ
يَا
حَمِيْدُ
يَا
كَرِيْمُ
يَا
رَٷوْفُ
يَا
عَفُوُّ
يَا
رَٷوْفُ
يَا
عَفُوُّ
يَا
نُوْرُ
يَا
بَاقِٸُ
يَا
نُوْرُ
يَا
بَاقِٸُ
As
a
slave
to
the
Master
Как
раб
своему
Господину,
I
know
no
other
Я
не
знаю
никого
другого.
Allah
Here
I
am
Аллах,
вот
я,
In
this
land
of
revelation
На
этой
земле
откровения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.