Paroles et traduction Zain Bhikha - Our World (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
morning
on
every
news
flash
Каждое
утро
в
каждой
новостной
вспышке.
I
hear
the
sorrow
of
the
world
Я
слышу
печаль
этого
мира.
It
seems
like
everybody's
lost
and
Кажется,
что
все
потерялись.
Scared
trying
to
make
sense
of
it
all
Страшно
пытаться
понять
все
это.
And
as
I
travel
to
and
fro,
so
many
faces
pass
me
by
И
когда
я
путешествую
туда-сюда,
так
много
лиц
проходит
мимо
меня.
I
see
lonely
hearts
living
lonely
lives
just
biding
their
time
Я
вижу
Одинокие
сердца,
живущие
одинокими
жизнями,
просто
выжидают
свое
время.
And
while
we
call
ourselves
civilized,
many
people
living
empty
lives
И
хотя
мы
называем
себя
цивилизованными,
многие
люди
живут
пустыми
жизнями.
As
they
drone
their
way
through
day
and
night
Пока
они
дронут
свой
путь
сквозь
день
и
ночь.
I
pray
for
our
world,
I
pray
for
every
child
Я
молюсь
за
наш
мир,
я
молюсь
за
каждого
ребенка.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
smiles
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
улыбками.
Like
the
colours
of
a
rainbow
and
not
just
black
and
white
Как
цвета
радуги,
а
не
только
черно-белые.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
light
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
светом.
I
pray
for
all
of
us,
to
choose
the
path
that's
right
Я
молюсь
за
всех
нас,
чтобы
выбрать
правильный
путь.
To
believe
in
Allah
every
day
of
our
lives
Верить
в
Аллаха
каждый
день
нашей
жизни.
In
the
evening
on
the
TV
news,
I
see
images
of
war.
Вечером
в
новостях
по
телевизору
я
вижу
образы
войны.
I
see
brother
killing
brother
with
no
consequence
at
all.
Я
вижу,
как
брат
убивает
брата
без
последствий.
And
while
those
who
claim
to
be
leaders,
sell
us
tales
of
deceit.
И
пока
те,
кто
утверждает,
что
они
лидеры,
продают
нам
сказки
об
обмане.
But
Allah
alone
know
in
their
hearts
what
they
reveal
and
conceal.
Только
один
Аллах
знает
в
их
сердцах
то,
что
они
обнаруживают
и
скрывают.
And
while
we
call
ourselves
civilized,
И
пока
мы
называем
себя
цивилизованными,
We
go
on
killing
human
lives
Мы
продолжаем
убивать
людей.
Too
caught
up
in
our
own
web
of
lies
Слишком
запутался
в
нашей
собственной
паутине
лжи.
I
pray
for
our
world,
I
pray
for
every
child
Я
молюсь
за
наш
мир,
я
молюсь
за
каждого
ребенка.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
smiles
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
улыбками.
Like
the
colours
of
a
rainbow
and
not
just
black
and
white
Как
цвета
радуги,
а
не
только
черно-белые.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
light
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
светом.
I
pray
for
all
of
us,
to
choose
the
path
that's
right
Я
молюсь
за
всех
нас,
чтобы
выбрать
правильный
путь.
To
believe
in
Allah
every
day
of
our
lives
Верить
в
Аллаха
каждый
день
нашей
жизни.
Every
mother,
every
father,
every
daughter,
every
son
Каждая
мать,
каждый
отец,
каждая
дочь,
каждый
сын.
Don't
you
see,
that
the
answer
lies
only
with
the
ONE
Разве
ты
не
видишь,
что
ответ
лежит
только
на
одном?
I
pray
for
our
world,
I
pray
for
every
child
Я
молюсь
за
наш
мир,
я
молюсь
за
каждого
ребенка.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
smiles
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
улыбками.
Like
the
colours
of
a
rainbow
and
not
just
black
and
white
Как
цвета
радуги,
а
не
только
черно-белые.
I
pray
for
our
world
to
be
filled
with
light
Я
молюсь,
чтобы
наш
мир
был
наполнен
светом.
I
pray
for
all
of
us,
to
choose
the
path
that's
right
Я
молюсь
за
всех
нас,
чтобы
выбрать
правильный
путь.
To
believe
in
Allah
every
day
of
our
lives
Верить
в
Аллаха
каждый
день
нашей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zain rashid bhikha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.