Zain Bhikha - The Journey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zain Bhikha - The Journey




The Journey
Путешествие
All across, ocean and land
По всем морям и землям,
Incumbent on all man
Каждый мужчина обязан
Is the pilgrimage to Mecca
Совершить паломничество в Мекку,
Fifth pillar of Islam
Пятый столп Ислама.
In the footsteps of Muhammed (PBUH
По стопам Мухаммеда (мир ему и благословение),
The last prophet of Allah
Последнего пророка Аллаха.
Bow Down, Bow down and praise Allah
Преклонись, преклонись и восхвали Аллаха,
First sight of the Ka'bah
При первом взгляде на Каабу
Break down and Praise Allah
Расплачься и восхвали Аллаха.
The path, this journey from afar
Этот путь, это путешествие издалека
To the city of Makkah
В город Мекку,
To strengthen what we believe in
Чтобы укрепить нашу веру,
The voyage we undertake
Это путешествие, которое мы предпринимаем.
Hear the echo in the wind
Слышишь эхо в ветре?
Labaik, Allah Humma Labbaik
Лаббайк, Аллахумма Лаббайк.
Ismaeel, son of Ibraheem
Исмаил, сын Ибрахима,
Lay on the burning sand
Лежал на горячем песке,
With his mother running frantically
Пока его мать отчаянно бегала
Between Safa and Marwa
Между Сафой и Марвой.
From the sky came Angel Jibraeel
С небес спустился ангел Джибраил,
Brought a blessing from Allah... Allah
Принес благословение от Аллаха... Аллаха.
It isn't always easy, there is so much we don't know
Это не всегда легко, так многого мы не знаем,
So many people in this world just don't know which way to go
Так много людей в этом мире просто не знают, куда идти.
But if our faith prevails
Но если наша вера крепка,
We'll always do our very best
Мы всегда будем делать все возможное,
To have the strongest conviction
Чтобы иметь самую сильную убежденность
And survive the greatest test
И выдержать самое сложное испытание.
Here we are, leaving Mina
Вот мы покидаем Мину,
Conviction in our hearts
С убежденностью в сердцах,
Crying out to the heavens
Взывая к небесам
On the plains of Arafah
На равнинах Арафата.
Standing proud beside my brother
Стоя гордо рядом с братом,
Silent at Muzdalifah
Безмолвствуем в Муздалифе.





Writer(s): Tommy Emmanuel, David Hirschfelder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.