Zain Bhikha - Zamilooni (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zain Bhikha - Zamilooni (Remastered)




He stepped inside his home, was overwhelmed with fear
Он вошел в свой дом, охваченный страхом.
An angel came with words from God, things were still unclear
Ангел пришел со словами от Бога, все было еще неясно.
Saying read - read, but He could not read, amazing words that He heard
Говорят, читай-читай, но он не умел читать, удивительные слова он слышал.
A trembling deep inside His heart, confused by what had occurred
Глубоко в его сердце пробежала дрожь, смущенная тем, что произошло.
There was only one who could comfort Him
Только один мог его утешить.
To help Him see the light
Помочь ему увидеть свет,
To ease His fears, to reassure
облегчить его страхи, успокоить ...
Was Khadijah, His wife
Была ли Хадиджа его женой?
He said Zamilooni, Zamilooni, Dathirooni, Dathirooni, (Envelop me, Embrace me)
Он сказал: Замилуни, Замилуни, Дафирони, Дафирони (Обними меня, обними меня).
A mighty task has come before me
Великая задача встала передо мной.
I need you here with me
Ты нужна мне здесь со мной
By my sideBy my side... By my side
Рядом со мной, рядом со мной... рядом со мной.
She was a woman of nobility, successful in all Her trade
Она была благородной женщиной, преуспевшей в своем ремесле.
Many wealthy men had asked for Her, She turned them all away
Многие богатые мужчины обращались к ней, но она отказала им всем.
But when She saw Muhammad, a shining moon, may peace be on His soul
Но когда она увидела Мухаммеда, сияющую луну, да пребудет мир в его душе.
He was a light for Her - so right for Her - Her life will now be whole
Он был светом для нее-таким правильным для нее-ее жизнь теперь будет цельной.
But She had never seen Him so distressed, as He was there that day
Но она никогда не видела его таким расстроенным, как в тот день.
But She would comfort Him, and hold Him tight, and chase His doubts away
Но она бы утешила его, крепко обняла и прогнала прочь его сомнения.
Bridge
Мост
We look for stories of love, in places dark and cold
Мы ищем истории о любви в темных и холодных местах.
When we have a guiding light, for the whole world to behold
Когда у нас есть Путеводный свет для всего мира.
But we're so selfish in our ways, to the ones we hold so close
Но мы так эгоистичны по отношению к тем, кого мы так близко держим.
Our own pleasure and happiness is what we value most
Наше собственное удовольствие и счастье-это то, что мы ценим больше всего.
But She sacrificed all Her wealth and everything She had
Но она пожертвовала всем своим богатством и всем, что у нее было.
And He honored Her, and gave Her faith,
И он почтил ее и дал ей веру.
When the times were bad, the times were bad...
Когда были плохие времена, были плохие времена...
Now years have passed, times have changed, since Khadijah breathed Her last.
Прошли годы, времена изменились с тех пор, как Хадиджа испустила последний вздох.
And the Message of the one true God, was spreading far and vast
И послание Единого Истинного Бога распространялось далеко и необъятно.
But then He came across some jewellery, that Khajidah had once worn
Но потом он наткнулся на украшения, которые когда-то носила Хаджида.
His eyes began to swell with tears, His heart began to mourn
Его глаза наполнились слезами, его сердце начало скорбеть.
Cause She was there for Him, when times were rough, and His enemies were cruel
Потому что она была рядом с ним, когда наступали тяжелые времена, а его враги были жестоки.
She was the first believer, so keen and eager, to comfort Ar-Rasool
Она была первой верующей, такой страстной и страстной, чтобы утешить Ар-Расула.
Rasullullah, Habiballlah, Shafiallah, Nabiallah
Расулуллах, Хабибаллах, Шафиаллах, Набиаллах





Writer(s): Abdul Malik Ahmad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.