Zak Abel - Say Sumthin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zak Abel - Say Sumthin




Say Sumthin
Скажи что-нибудь
Probably 'cross the ocean, maybe out at sea
Возможно, за океаном, может быть, в море,
I just wanna know you're still with me
Я просто хочу знать, что ты всё ещё со мной.
Somewhere on a jet plane, smilin' or asleep
Где-то в самолёте, улыбаешься или спишь,
I've been waiting oh so patiently
Я жду тебя так терпеливо.
I don't wanna hold you back, no
Я не хочу тебя сдерживать, нет,
I don't wanna keep you down
Я не хочу тебя тянуть вниз.
I just wanna know we're both on solid ground
Я просто хочу знать, что мы оба на твёрдой земле.
You ain't gotta paint a picture
Тебе не нужно рисовать картину,
I just wanna hear a sound
Я просто хочу услышать звук.
I just wanna know you're good, girl
Я просто хочу знать, что у тебя всё хорошо, девочка.
Darling won't you say something?
Любимая, скажи хоть что-нибудь?
Say something
Скажи что-нибудь.
Darling won't you say something?
Любимая, скажи хоть что-нибудь?
Say something
Скажи что-нибудь.
Won't you say something?
Скажи хоть что-нибудь?
Head is in the clouds now, shooting through the sky
Голова в облаках, парю в небе,
What is to become of you and I?
Что станет с нами?
Going through the motion, waiting for a sign
Следую движениям, жду знака,
I just need to know that you're alright
Мне просто нужно знать, что ты в порядке.
I don't wanna hold you back, no
Я не хочу тебя сдерживать, нет,
I don't wanna keep you down
Я не хочу тебя тянуть вниз.
I just wanna know we're both on solid ground
Я просто хочу знать, что мы оба на твёрдой земле.
You ain't gotta paint a picture
Тебе не нужно рисовать картину,
I just wanna hear a sound
Я просто хочу услышать звук.
I just wanna know you're good, girl
Я просто хочу знать, что у тебя всё хорошо, девочка.
Darling won't you say something?
Любимая, скажи хоть что-нибудь?
(Say it to me)
(Скажи мне)
Say something
Скажи что-нибудь.
(Tell me what you need)
(Скажи мне, что тебе нужно)
Darling won't you say something?
Любимая, скажи хоть что-нибудь?
(Say it to me)
(Скажи мне)
Say something
Скажи что-нибудь.
(Tell me what you need)
(Скажи мне, что тебе нужно)
Standing in the hallway
Стою в коридоре,
I've been losing sleep
Теряю сон,
Are you slipping through my fingers?
Ты ускользаешь сквозь мои пальцы?
Need to hear you speak
Мне нужно услышать твой голос.
Darling won't you say something?
Любимая, скажи хоть что-нибудь?
(Say it to me)
(Скажи мне)
Say something
Скажи что-нибудь.
Oh don't you go nowhere
О, никуда не уходи,
Oh don't you go nowhere, go nowhere
О, никуда не уходи, никуда не уходи.
Just say something (say something)
Просто скажи что-нибудь (скажи что-нибудь).
Just say something (say something)
Просто скажи что-нибудь (скажи что-нибудь).
Darling won't you say something? (say something)
Любимая, скажи хоть что-нибудь? (скажи что-нибудь).
Just say something (say something)
Просто скажи что-нибудь (скажи что-нибудь).
I've been losing sleep
Теряю сон,
Are you slipping through my fingers?
Ты ускользаешь сквозь мои пальцы?
Need to hear you speak
Мне нужно услышать твой голос.
Just say something
Просто скажи что-нибудь.
(Say it to me, tell me what you need, boy)
(Скажи мне, скажи мне, что тебе нужно, девочка)
Tell me what you need, boy
Скажи мне, что тебе нужно, девочка.





Writer(s): LOUIS CELESTIN, ED THOMAS, ZAK ABEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.