Paroles et traduction Zak Stefanou - Omorfos Kosmos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omorfos Kosmos
Прекрасный мир
Όμορφος
κόσμος,
κανέλα
και
δυόσμος
Прекрасный
мир,
корица
и
мята
ομορφαίνει
τη
μέρα
μυρωδιά
στον
αέρα.
делают
день
прекрасней,
аромат
в
воздухе
витает.
Μια
σφαίρα
που
δε
σταματά
Этот
шар,
что
не
остановить,
θα
σε
ξυπνήσω,
θα
τραγουδήσω,
я
тебя
разбужу,
я
спою,
θα
σου
δείξω
το
βάθος
για
να
ψάξεις
το
λάθος
я
покажу
тебе
глубину,
чтобы
ты
отыскал
ошибку,
όλα
είναι
απλά
και
διττά.
всё
просто
и
двойственно.
Όμορφος
κόσμος
είναι
όταν
ξυπνάς
και
χαμογελάς
Прекрасный
мир
- это
когда
ты
просыпаешься
и
улыбаешься,
Όμορφος
κόσμος
τι
το
θες
τόσο
στρες,
μήπως
ήσουν
και
χθες
ευτυχισμένος
прекрасный
мир,
чего
ты
так
напряжен,
неужели
ты
и
вчера
был
счастлив?
Όμορφος
κόσμος
είναι
όλος
εμπρός
μας,
μια
τεράστια
σφαίρα
με
νερό
Прекрасный
мир
- он
весь
перед
нами,
огромный
шар
с
водой
και
αέρα
με
χρυσάφι,
πετρέλαιο,
πλουτώνιο
и
воздухом,
с
золотом,
нефтью,
плутонием,
με
παραβάτες,
νόμιμους
τρομοκράτες,
ΜΜΕ
δίχως
θέση,
κι
άμα
δε
σας
αρέσει,
с
преступниками,
легальными
террористами,
СМИ
без
позиции,
а
если
вам
это
не
нравится,
κάνουμε
κάτι
άλλο
παρόμοιο.
мы
сделаем
что-нибудь
другое,
похожее.
Όμορφος
κόσμος
είναι
όταν
ξυπνάς
και
δεν
προσκυνάς
Прекрасный
мир
- это
когда
ты
просыпаешься
и
не
преклоняешься,
όμορφος
κόσμος
λέω
πάψε
να
κλαις,
μήπως
ήσουν
και
χθες
αδικημένος
прекрасный
мир,
говорю
я,
перестань
плакать,
неужели
ты
и
вчера
был
обижен?
όμορφος
κόσμος
είναι
όλος
δικός
μας
прекрасный
мир
- он
весь
наш:
Τα
καμένα
μας
δάση,
ψάρια
που
έχουν
ξεβράσει,
και
μια
βάση
στην
Ανταρκτική.
наши
сгоревшие
леса,
выброшенные
на
берег
рыбы
и
база
в
Антарктиде.
Λαοί
στα
μαχαίρια,
παιδιά
δίχως
χέρια
Народы
на
ножах,
дети
без
рук,
κι
ο
"μεγάλος"
στο
θρόνο
διαταγές
δίνει
μόνο
να
πεθάνει
όποιος
διαφωνεί
а
"великий"
на
троне
отдаёт
приказы
только
о
том,
чтобы
любой
несогласный
умер.
Όμορφος
κόσμος
είναι
όταν
ξυπνάς,
κι
έχεις
να
φας
Прекрасный
мир
- это
когда
ты
просыпаешься,
и
тебе
есть
что
поесть,
Όμορφος
κόσμος
λέω
πάψε
να
κλαις
прекрасный
мир,
говорю
я,
перестань
плакать,
μήπως
ήσουν
και
χθες
εγκλωβισμένος
неужели
ты
и
вчера
был
в
ловушке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Theofanous, Zak Stefanou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.