Paroles et traduction Zak Van Niekerk - Lekkerkry
Mooi
Willemiena
van
"Ou
My
pretty
Millie
from
"Old
Lekkerstasie",
is
my
ou
meisiekind,
my
troetelhasie
Sweet
Shop",
is
my
little
girlfriend,
my
cuddling
bunny
Sy
dra
linne
rokkies
met
'n
enkelring,
She
wears
linen
dresses
with
an
ankle
ring,
En
het
voor
in
die
koor
in
die
kerk
gesing
And
sings
in
the
church
choir
in
the
front
Ek
vang
'n
geelvis
in
die
Vaaldam,
en
sien
'n
bosluis
op
die
bokram
I
catch
a
yellow
fish
in
the
Vaal
Dam,
and
see
a
tick
on
the
ram
Daar's
'n
vyeboom
in
my
agterplasie,
There's
a
fig
tree
in
my
backyard,
En
die
brannewyn
staan
in
my
tanneglasie
And
the
brandy
stands
in
my
oakwood
glass
Ja,
ek
kyk
elke
dag
hoe
die
beeste
wy
Yes,
I
watch
every
day
as
the
cattle
graze
En
ek
kla
maar
so
oor
die
boerdery
And
I
complain
about
the
farming
life
Altyd
sweet
en
so
bitter
ly
Always
toiling
and
so
bitterly
My
plaas
se
naam
is
" Lekkerkry"...
My
farm's
name
is
"Lekkerkry"...
Ek
braai
'n
vleisie
op
die
kole,
en
my
skoene
kort
nuwe
sole
I
braai
some
meat
on
the
coals,
and
my
shoes
need
new
soles
Ek
drink
witblits
daar
van
Owerval,
I
drink
white
lightning
from
Owerval,
En
dit
laat
my
sommer
uit
my
voete
val
And
it
makes
me
fall
off
my
feet
Daar's
'n
geelslang
in
die
There's
a
yellow
snake
in
the
Voetpaadjie,
en
'n
vetkol
op
my
skotsbaadjie
Footpath,
and
a
grease
stain
on
my
sports
jacket
Ek
verstik
aan
'n
visgraatjie,
en
die
plaas
toilet
het
'n
loergaatjie
I
choke
on
a
fish
bone,
and
the
outside
toilet
has
a
peephole
Ja,
ek
kyk
elke
dag
hoe
die
beeste
wy
Yes,
I
watch
every
day
as
the
cattle
graze
En
ek
kla
maar
so
oor
die
boerdery
And
I
complain
about
the
farming
life
Altyd
sweet
en
so
bitter
ly
Always
toiling
and
so
bitterly
My
plaas
se
naam
is
" Lekkerkry"...
My
farm's
name
is
"Lekkerkry"...
Ons
ry
dorp
toe
met
die
Spider,
en
drink
'n
boegoe
met
cider
We
drive
to
town
in
the
Spider,
and
drink
a
Buckler
with
cider
En
net
so
duskant
die
spruitjie,
And
just
past
the
little
stream,
Speel
ek
"red
river
valley"
op
my
bekfluitjie
I
play
"Red
River
Valley"
on
my
harmonica
Om
'n
stasie
word
ek
tagtig,
en
Willemiena
lyk
so
pragtig
One
day
I'll
be
eighty,
and
Millie
will
still
look
beautiful
Ons
doen
die
"foxtrot"
op
die
voorstoep,
We'll
do
the
"foxtrot"
on
the
porch,
Op
die
sakkie-sakkie
maat
van
ou
boeppens
Doep
To
the
oom-pah-pah
beat
of
old
Boeppens
Doep
Ja,
ek
kyk
elke
dag
hoe
die
beeste
wy
Yes,
I
watch
every
day
as
the
cattle
graze
En
ek
kla
maar
so
oor
die
boerdery
And
I
complain
about
the
farming
life
Altyd
sweet
en
so
bitter
ly
Always
toiling
and
so
bitterly
My
plaas
se
naam
bly
" Lekkerkry"...
My
farm
will
always
be
"Lekkerkry"...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ben beukes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.