Paroles et traduction Zakhmi - Chera Man (feat. Majid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chera Man (feat. Majid)
Почему я (feat. Majid)
این
یه
قصه
عزیزه
Это
дорогая
история,
باور
کن
که
داره
میره
Поверь,
она
уходит.
هر
روز
و
هر
شبم
طوری
که
Каждый
мой
день
и
каждая
ночь
проходят
так,
بی
تو
هرگز
نمیره
Что
без
тебя
никогда
не
закончатся.
هنوز
خورشید
نیومده
ماه
میره
Солнце
еще
не
взошло,
а
луна
уже
заходит.
زخمی
رویاهاشم
نصفه
آب
میده
Раны
моих
мечтаний
наполовину
залиты
водой.
میگذرونه
قاچاقی
سرپا
Выживаю
тайком,
еле
держась
на
ногах.
یکی
از
همین
شبام
خواب
بخواب
میره
В
одну
из
этих
ночей
я
усну
и
больше
не
проснусь.
لباش
هم
خشکه
ولی
Губы
сухие,
но
خو
اگه
آب
ببینه
گلاشو
آب
میده
Если
увижу
воду,
полью
свои
цветы.
یه
عده
دیوونشن
میدن
کله
براش
Некоторые
безумны,
готовы
голову
сложить
за
это.
یه
عده
هم
معتقدن
که
مخش
تاب
دیده
Другие
считают,
что
у
меня
поехала
крыша.
آره
تاب
دیده
Да,
поехала.
رویاشم
تاب
میده
تو
شهر
Мои
мечты
парят
над
городом,
وقتی
خورشید
خوابیده
تو
شهر
Когда
солнце
спит
в
городе.
من
تنهام
تو
بستر
کوچم
Я
один
в
своей
маленькой
постели,
با
دوتا
رفیقام
هدفونو
گوشم
С
двумя
друзьями,
наушники
в
ушах.
میکنم
با
عمره
معامله
با
اینکه
Торгуюсь
с
жизнью,
хотя
знаю,
میدونم
هر
دوتا
دستاش
پوچن
Что
обе
ее
руки
пусты.
روزا
همه
هوشیارو
من
تو
قوطی
Днем
все
бодрствуют,
а
я
в
отключке,
شبا
هم
هنو
هوشیار
و
همه
بی
هوشن
Ночью
же
я
бодрствую,
а
все
остальные
спят.
خاطرات
سیاه
سفید
و
دیروزم
Черно-белые
воспоминания
вчерашнего
дня.
نداره
فرقی
دیگه
چرا
دلگیرم
Нет
разницы,
почему
я
грущу,
وقتی
لحظه
ها
همه
دونه
دونه
میسوزن
Когда
мгновения
сгорают
одно
за
другим.
یه
عده
تو
جنگ
Одни
на
войне,
یه
عده
تو
سوراخ
موشن
Другие
прячутся
по
норам.
مامانا
نگران
بچه
ها
تو
کوچن
Матери
беспокоятся
о
детях
на
улицах.
لحظه
های
عمرشونو
مفت
میفروشن
بابا
ها
Отцы
продают
мгновения
своей
жизни
за
бесценок,
تا
بچه
هاشرمسار
نشن
Чтобы
дети
не
чувствовали
стыда.
منم
میخوام
بزنم
حرفای
قشنگ
Я
тоже
хочу
говорить
красивые
слова,
ولی
تصویرا
نمیزارن
اصن
Но
картины
не
дают
мне
этого
сделать.
آره
رفیق
به
موهات
قسم
Да,
друг
мой,
клянусь
твоими
волосами,
که
گنده
های
مشکلا
جلوم
پشه
ان
Что
большие
проблемы
для
меня
как
комары.
من
رسیدم
تهش
تازه
اول
قصه
بود
Я
дошел
до
конца,
но
это
было
только
начало
истории.
مال
ما
که
به
هرکی
رسیدیم
نبود
У
нас
всегда
так:
кого
ни
встретим,
все
не
то.
پر
پر
بود
ولی
پرکمبود
Полон
перьев,
но
все
равно
мало.
این
رو
مخیا
کشکن
Эти
надоедливые
мысли,
که
گره
خوردن
با
رشته
کلامم
Запутываются
в
моих
словах.
پس
یه
آشی
برات
میپزم
Поэтому
я
сварю
тебе
такой
суп,
که
از
نمکش
بشی
تشنه
مرامم
Что
от
его
соли
ты
возжаждешь
моего
великодушия.
خاطرات
سیاه
سفید
و
دیروزم
Черно-белые
воспоминания
вчерашнего
дня.
نداره
فرقی
دیگه
چرا
دلگیرم
Нет
разницы,
почему
я
грущу,
وقتی
لحظه
ها
دونه
دونه
میسوزن
Когда
мгновения
сгорают
одно
за
другим.
میگه
چرا
گله
Спрашиваешь,
почему
я
жалуюсь,
تا
وقتی
میشه
خندید
Пока
можно
смеяться?
چرا
سکوت
تا
وقتی
حرفو
میشه
فهمید
Почему
молчать,
пока
можно
понимать
слова?
چرا
نه
چرا
آره
نه
Почему
нет,
почему
да,
нет.
چرا
آخه
من
چرا
بشینم
تا
وقتی
میشه
جنگید
Почему,
ну
почему
я
должен
сидеть
сложа
руки,
пока
можно
бороться?
نیازی
هم
به
ارتش
نی
که
Мне
не
нужна
армия,
تا
وقتی
من
نیتم
نیکه
Пока
мои
намерения
чисты.
رسیده
وقتش
حس
میکنم
Чувствую,
что
пришло
время.
روزای
خوب
نزدیکه
Хорошие
дни
близко.
من
نه
جیب
پر
میخام
نه
جیره
خور
میخوام
Мне
не
нужны
ни
полные
карманы,
ни
подачки.
با
همین
دل
پر
و
شیب
تند
میام
Я
иду
с
полным
сердцем
и
по
крутому
склону.
با
یه
جریان
جدید
با
انگیزه
شدید
С
новым
течением,
с
сильной
мотивацией,
امیدو
میارم
واسه
هر
کی
که
ندید
Я
несу
надежду
всем,
кто
ее
потерял.
تا
اینکه
شاید
یه
روزی
برسه
که
دله
Чтобы,
может
быть,
однажды
сердце
آرامشو
ببینه
به
جا
مشکل
و
گله
Увидело
покой
вместо
проблем
и
жалоб.
تا
اینکه
شاید
این
زندگی
یه
روز
Чтобы,
может
быть,
эта
жизнь
однажды
پیشرفتو
ببینه
و
بره
بالا
پله
Увидела
прогресс
и
поднялась
по
лестнице.
این
یه
قصه
عزیزه
Это
дорогая
история,
باور
کن
که
داره
میره
Поверь,
она
уходит.
هر
روز
و
هر
شبم
طوری
که
Каждый
мой
день
и
каждая
ночь
проходят
так,
بی
تو
هرگز
نمیره
Что
без
тебя
никогда
не
закончатся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zakhmi
Album
Shakhsi
date de sortie
25-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.