Paroles et traduction Zaki - Cónclusion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
cuatro[?]
Ví
llegue
a
la
conclusión
After
four
[?]
I
came
to
the
conclusion
De
que
por
más
que
no
lo
quiera
voy
a
llamar
su
atención
That
no
matter
what
I
do,
I'm
going
to
get
his
attention
Aunque
lancé
mis
disparos
a
discreción
Although
I
fired
my
shots
at
will
Letra
fluye
como
en
lava
de
volcán
en
erupción
Lyrics
flow
like
lava
from
a
volcano
erupting
El
león
no
juzga
por
su
condición
The
lion
does
not
judge
by
his
condition
Yo
tengo
level
y
tu
no
I
have
level
and
you
don't
Dime
si
no
tengo
razón
Tell
me
if
I'm
wrong
Lo
único
justo
del
rap
en
nuestra
nación
The
only
fair
thing
about
rap
in
our
nation
Es
que
con
una
rima
sé
quiénes
lo
hacen
de
corazón
Is
that
with
one
rhyme
I
know
who
does
it
from
the
heart
Escucho
desinteresados
comentarios
I
listen
to
disinterested
comments
De
mente
que
se
frustran
por
no
dar
lo
necesario
Of
minds
that
are
frustrated
by
not
giving
what
is
necessary
Micrófono
al
cantante
Microphone
to
the
singer
Pistola
pal'
sicario
Pistol
for
the
hitman
El
barrio
no
salió
de
mí
The
neighborhood
didn't
come
out
of
me
Yo
me
salí
del
barrio
I
got
out
of
the
neighborhood
Yo
pude
ser
lo
que
tú
piensas
I
could
be
what
you
think
Terminar
en
la
primera
plana
falsa
de
la
prensa
End
up
on
the
front
page
of
a
false
press
Les
pongo
la
situación
tensa
I
put
the
situation
in
tension
Como
79
pochi
y
la
canción
aquí
comienza
[?]
As
if
79
pochi
and
the
song
begins
here
[?]
Maldita
sea
la
suerte
Damn
fate
La
cual
como
de
dios
dudo
que
exista
pues
no
puedo
verte
Which
like
God
I
doubt
exists
because
I
can't
see
you
Conocí
el
sonido
podrido
de
la
muerte
I
knew
the
rotten
sound
of
death
Porque
en
el
barrio
las
sirenas
cantan
diferente
Because
in
the
neighborhood
the
sirens
sing
differently
Mis
letras
pegan
como
Taison
en
la
pista
My
lyrics
hit
like
Taison
on
the
track
Nacen
del
espíritu
de
un
guerrero
del
freestyle
Born
from
the
spirit
of
a
freestyle
warrior
Tengo
una
libreta
con
varios
puntos
de
vista
I
have
a
notebook
with
several
points
of
view
Para
los
que
su
mente
seguramente
no
está
lista
For
those
whose
minds
are
surely
not
ready
Hablan
más
de
lo
que
riman
They
talk
more
than
they
rhyme
Pero
digo
yo
ya
ni
rapero
quiero
ser
But
I'm
saying
I
don't
even
want
to
be
a
rapper
anymore
Con
tanto
entrometido
With
so
many
busybodies
Que
solo
busca
tener
delante
a
sus
amigos
Who
only
seek
to
have
their
friends
in
front
of
them
Hacen
ver
como
si
mamaguevo
fuera
algo
efectivo
Make
it
look
like
mamaguevo
is
something
effective
Llevo
una
vida
descifrando
el
crucigrama
I
spend
my
life
deciphering
the
crossword
puzzle
Del
porque
lo
que
yo
quiero
acaba
mal
el
crucigrama
[?]
Of
why
does
what
I
want
end
badly
the
crossword
puzzle
[?]
Tuve
un
hermano
al
que
le
apagaron
la
llama
I
had
a
brother
whose
flame
was
extinguished
Con
un
señor
como
padre
que
ni
se
como
se
llama
With
a
man
as
a
father
that
I
don't
even
know
what
his
name
is
El
nuevo
rap
es
bonito
y
es
un
atraso
The
new
rap
is
nice
and
it's
a
setback
Como
ver
el
paso
de
la
luna
más
sin
Michael
Jackson
Like
watching
the
moon
pass
by
without
Michael
Jackson
El
nuevo
rap
es
bonito
y
es
un
atraso
The
new
rap
is
nice
and
it's
a
setback
Como
ver
todo
el
esfuerzo
de
los
viejos
en
un
vaso
de
Lil[?]
Like
seeing
all
the
effort
of
the
old
guys
in
a
glass
of
Lil[?]
Yo
soy
el
ocaso
y
el
fin
I
am
the
sunset
and
the
end
El
team
de
lo
falso
con
falso
bling
bling
The
team
of
fakes
with
fake
bling
bling
Si
subo
los
brazos
y
paso
en
el
ring
If
I
raise
my
arms
and
step
into
the
ring
El
team
de
jeringa
el
guanaco
el
chapín
The
team
of
needles,
the
guanaco,
the
chapín
Que
más
quieren
que
les
diga
What
else
do
you
want
me
to
tell
you
Yo
quiero
que
esto
me
de
de
comer
para
toda
la
vida
I
want
this
to
feed
me
for
the
rest
of
my
life
De
ghetto
hardcore
para
los
que
se
le
olvida
From
ghetto
hardcore
to
those
who
forget
Libre
de
pecado
lancé
la
primer
mentira
Free
of
sin
I
cast
the
first
lie
Los
que
me
tiran
Those
who
throw
at
me
Es
mejor
si
se
retiran
It's
better
if
they
retire
Carlos
dice
que
no
le
ponga
atención
a
lo
que
digan
Carlos
says
I
shouldn't
pay
attention
to
what
they
say
La
vida
los
castiga
cada
que
me
miran
Life
punishes
them
every
time
they
look
at
me
Al
momento
[?]
del
contrato
ponen
mirada
pérdida
At
the
moment
[?]
of
the
contract
they
put
on
a
lost
look
Estoy
a
más
de
2500
de
altura
I'm
over
2500
feet
high
Escribiendo
y
riendo
con
una
bella
mujer
madura
Writing
and
laughing
with
a
beautiful
mature
woman
Respeto
a
la
cultura
quema
la
escritura
Respect
for
the
culture
burns
the
writing
Y
el
dedo
que
me
sobra
And
the
finger
I
have
left
over
Para
su
trap
basura
For
your
trash
trap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.