Zaki - Cónclusion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaki - Cónclusion




Cónclusion
Conclusion
Después de cuatro[?] llegue a la conclusión
After four [?] I came to the conclusion
De que por más que no lo quiera voy a llamar su atención
That no matter what I do, I'm going to get his attention
Aunque lancé mis disparos a discreción
Although I fired my shots at will
Letra fluye como en lava de volcán en erupción
Lyrics flow like lava from a volcano erupting
El león no juzga por su condición
The lion does not judge by his condition
Yo tengo level y tu no
I have level and you don't
Dime si no tengo razón
Tell me if I'm wrong
Lo único justo del rap en nuestra nación
The only fair thing about rap in our nation
Es que con una rima quiénes lo hacen de corazón
Is that with one rhyme I know who does it from the heart
Escucho desinteresados comentarios
I listen to disinterested comments
De mente que se frustran por no dar lo necesario
Of minds that are frustrated by not giving what is necessary
Micrófono al cantante
Microphone to the singer
Pistola pal' sicario
Pistol for the hitman
El barrio no salió de
The neighborhood didn't come out of me
Yo me salí del barrio
I got out of the neighborhood
Yo pude ser lo que piensas
I could be what you think
Terminar en la primera plana falsa de la prensa
End up on the front page of a false press
Les pongo la situación tensa
I put the situation in tension
Como 79 pochi y la canción aquí comienza [?]
As if 79 pochi and the song begins here [?]
Maldita sea la suerte
Damn fate
La cual como de dios dudo que exista pues no puedo verte
Which like God I doubt exists because I can't see you
Conocí el sonido podrido de la muerte
I knew the rotten sound of death
Porque en el barrio las sirenas cantan diferente
Because in the neighborhood the sirens sing differently
Mis letras pegan como Taison en la pista
My lyrics hit like Taison on the track
Nacen del espíritu de un guerrero del freestyle
Born from the spirit of a freestyle warrior
Tengo una libreta con varios puntos de vista
I have a notebook with several points of view
Para los que su mente seguramente no está lista
For those whose minds are surely not ready
Hablan más de lo que riman
They talk more than they rhyme
Pero digo yo ya ni rapero quiero ser
But I'm saying I don't even want to be a rapper anymore
Con tanto entrometido
With so many busybodies
Que solo busca tener delante a sus amigos
Who only seek to have their friends in front of them
Hacen ver como si mamaguevo fuera algo efectivo
Make it look like mamaguevo is something effective
Llevo una vida descifrando el crucigrama
I spend my life deciphering the crossword puzzle
Del porque lo que yo quiero acaba mal el crucigrama [?]
Of why does what I want end badly the crossword puzzle [?]
Tuve un hermano al que le apagaron la llama
I had a brother whose flame was extinguished
Con un señor como padre que ni se como se llama
With a man as a father that I don't even know what his name is
El nuevo rap es bonito y es un atraso
The new rap is nice and it's a setback
Como ver el paso de la luna más sin Michael Jackson
Like watching the moon pass by without Michael Jackson
El nuevo rap es bonito y es un atraso
The new rap is nice and it's a setback
Como ver todo el esfuerzo de los viejos en un vaso de Lil[?]
Like seeing all the effort of the old guys in a glass of Lil[?]
Yo soy el ocaso y el fin
I am the sunset and the end
El team de lo falso con falso bling bling
The team of fakes with fake bling bling
Si subo los brazos y paso en el ring
If I raise my arms and step into the ring
El team de jeringa el guanaco el chapín
The team of needles, the guanaco, the chapín
Que más quieren que les diga
What else do you want me to tell you
Yo quiero que esto me de de comer para toda la vida
I want this to feed me for the rest of my life
De ghetto hardcore para los que se le olvida
From ghetto hardcore to those who forget
Libre de pecado lancé la primer mentira
Free of sin I cast the first lie
Los que me tiran
Those who throw at me
Es mejor si se retiran
It's better if they retire
Carlos dice que no le ponga atención a lo que digan
Carlos says I shouldn't pay attention to what they say
La vida los castiga cada que me miran
Life punishes them every time they look at me
Al momento [?] del contrato ponen mirada pérdida
At the moment [?] of the contract they put on a lost look
Estoy a más de 2500 de altura
I'm over 2500 feet high
Escribiendo y riendo con una bella mujer madura
Writing and laughing with a beautiful mature woman
Respeto a la cultura quema la escritura
Respect for the culture burns the writing
Y el dedo que me sobra
And the finger I have left over
Para su trap basura
For your trash trap






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.