Zaki - Meningsløse Monologer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zaki - Meningsløse Monologer




Meningsløse Monologer
Бессмысленные монологи
Kaçın hevesim içime geri doğdu
Сколько раз моё желание возрождалось во мне?
Bu neyin dalaveresi, ne bize gelin oldu?
Что за махинации, что за невеста нам досталась?
Piyasa gelin oldu, birinin cebi doldu
Индустрия стала невестой, чей-то карман наполнился.
Birinin deri koltuk hedefi, sefil oldı
Чья-то цель кожаный диван, стал жалким.
Mal bir kitle doğdu, kürt rapi boğdu
Родилась тупая масса, задушила курдский рэп.
Cap'i doğru takan bebe şekil oldu
Малыш, правильно надевший кепку, стал крутым.
Bu beni yordu, bu b*k beni geriyordu
Это утомило меня, эта хрень тянула меня назад.
Zaman avucumun içinde eriyordu
Время таяло в моей ладони.
Bu kafiye canavarı otorite tanımadı, deli gibi karaladı seni yordu
Этот монстр рифмы не признавал авторитетов, бешено строчил, утомил тебя, детка.
Bu b*ku seviyorduk, hip-hop literatürüne geçemeyebilir adı ama deniyordu
Мы любили эту хрень, может, её имя и не войдет в литературу хип-хопа, но она пыталась.
"Acaba ne diyor bu?" demedi kimse ve sadece dinledi yoktu bi beyin ordum
"Что он говорит?" никто не спрашивал, просто слушали, не было у меня армии мозгов.
Çoğunun yeri doldu sinirim alev alıyor ve beynimin içi s**** bi deli morgu
Место большинства занято, моя ярость разгорается, а внутри моего мозга гр*баный морг для психов.
Ama hala dirilebiliriz hip-hop ateşini yakabiliriz, önce beni doğrult
Но мы всё ещё можем воскреснуть, разжечь огонь хип-хопа, сначала выпрями меня, милая.
Anla beni doğru, şekilden buna ergen müziği diyemesin o elin oğlu
Пойми меня правильно, чтобы какой-то чужак не назвал это подростковой музыкой.
Fazla derin oldu cümle peki dostum şöyle söyleyeyim önce hedefin olsun
Фраза получилась слишком глубокой, ладно, дружище, давай так: сначала должна быть цель.
Rap'i moda diye dinleme ruhunu ver gör olur bu türkçe rap'in ekinoksu!
Не слушай рэп, как моду, вложи душу, и увидишь, это будет равноденствие русского рэпа!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş! Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Беги за мной!, Беги за мной! Беги за мной!, Беги за мной!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş! Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Беги за мной!, Беги за мной! Беги за мной!, Беги за мной!
Burası boks ringi, her bir roundda uppercut'a NOS bindi
Это боксёрский ринг, в каждом раунде апперкот с закисью азота.
Ama hip-hop onlar için eros filmi ve çekip izliyolar hepsi osbirci
Но хип-хоп для них эротический фильм, и все они смотрят его, дро*ащие.
Tek derdim partide poz değil mi? Biz bu kültürü boşuna dost bildik?
Разве моя единственная цель позировать на вечеринке? Разве мы зря считали эту культуру другом?
Oyunu boz şimdi, büyü de boz şimdi, eski cadılar da büyücü oz şimdi
Сломай игру сейчас, сломай и заклинание сейчас, старые ведьмы теперь волшебник Оз.
Gerekiyor istikrar!
Нужна стабильность!
Ortada çok pislik var!
Вокруг много грязи!
Elimizi kana bulamadan olmuyo değil tek sorunumuz istifdam!
Нельзя не запачкать руки кровью, не только занятость наша проблема!
Boş dalavere, dissmiss yap!
Пустые махинации, увольняйся!
B*k, karadelik istikbal!
Дерьмо, чёрная дыра будущее!
Karı gibi yap dedikodumu, biliyon ismim piyasada istifra!
Сплетничай обо мне, как баба, знаешь, моё имя на рынке рвота!
Hala varken şansımız, ne diye duruyoruz
Пока есть шанс, почему мы стоим?
Hiç bi kazancımız yoksa dahi hip-hop bizim andımız
Даже если у нас нет никакого заработка, хип-хоп наша клятва.
Bu müzik olmayacak lan utancımız, var inancımız
Эта музыка не станет нашим позором, у нас есть вера.
Ölüm dansımız Hip-Hop, anlıyorsan eğer
Наш танец смерти хип-хоп, если ты понимаешь.
Arkamdan Koş!
Беги за мной!
Bu ritimde kafanı sallıyosan eğer
Если качаешь головой в этом ритме.
Arkamdan Koş!
Беги за мной!
Hala bi umut var diyosan eğer
Если всё ещё веришь, что есть надежда.
Arkamdan Koş!
Беги за мной!
Bizleri serseri sanmıyosan eğer
Если не считаешь нас отбросами.
Arkamdan Koş!
Беги за мной!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Беги за мной!, Беги за мной!, Беги за мной!, Беги за мной!
Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!, Arkamdan Koş!
Беги за мной!, Беги за мной!, Беги за мной!, Беги за мной!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.