Paroles et traduction Zaki - Me Lo Dijo el Rap
Me Lo Dijo el Rap
The Rap Told me.
I
in
the
trap
nemesis
electo
para
ser
el
que
con
mis
I
in
the
trap
nemesis
elected
to
be
the
one
with
my
Formas
de
rimar
deba
parar
todo
este
frenesí
Rhyming
ways
I
should
stop
all
this
frenzy
Modas
ya
no
me
jodas
que
me
frene
si
Fashions
don't
fuck
with
me
anymore
to
slow
me
down
if
Se
decir
me
convertí
con
mis
letras
en
génesis
I
mean,
I
became
with
my
letters
in
genesis
De
todo
esto
mi
malestar
les
manifiesto
From
all
this
my
discomfort
I
manifest
to
you
Ese
ritmo
molesto
que
ha
contaminado
al
resto
That
annoying
rhythm
that
has
polluted
the
rest
Estoy
en
la
cuerda
floja
por
un
presupuesto
I'm
on
a
tightrope
for
a
budget
Nulo
por
no
vender
culo
al
rubro
del
sonido
opuesto
Void
for
not
selling
ass
to
the
category
of
the
opposite
sound
Al
que
yo
sueno
primero
rayos
que
los
truenos
To
which
I
sound
first
lightning
than
thunder
Primero
muerto
que
rapear
en
tempos
tan
amenos
First
dead
than
to
rap
in
such
pleasant
tempos
A
los
oídos
de
vacíos
al
hip
hop
ajeno
To
the
ears
of
empty
to
alien
hip
hop
Saben
dar
un
mensaje
para
que
crezcan
al
menos
They
know
how
to
give
a
message
so
that
they
grow
at
least
Me
escuchan
perros
Dogs
listen
to
me
Condene
mi
alma
en
el
boom
bap
hasta
el
entierro
Damn
my
soul
in
the
boom
bap
till
the
burial
Cada
puerta
abierta
por
un
logro
falso
cierro
Every
door
opened
by
a
false
achievement
I
close
Tengo
potestad
del
rap
para
darles
destierro
I
have
the
power
of
rap
to
banish
them
Si
yo
quiero
si
mando
a
la
mierda
al
mundo
entero
If
I
want
to
if
I
send
the
fuck
to
the
whole
world
Pero
se
me
hace
mas
normal
que
vaya
yo
primero
But
it
becomes
more
normal
for
me
to
go
first
Ser
o
no
ser
ser
lo
que
soy
soy
el
que
yo
quiero
To
be
or
not
to
be
to
be
what
I
am
I
am
who
I
want
Quiero
que
mi
familia
me
perdone
por
ser
rapero
I
want
my
family
to
forgive
me
for
being
a
rapper
Sin
estudios
previos
sin
seguir
ningún
proverbio
Without
previous
studies
without
following
any
proverbs
Sin
ver
hacia
los
lados
con
la
esencia
que
conservo
Without
looking
sideways
with
the
essence
that
I
keep
Ser
bonita
cara
para
mi
que
soy
un
cuervo
en
el
bro
Be
pretty
face
to
me
that
I'm
a
crow
in
the
bro
Tengo
que
atender
primero
problemas
de
nervios
I
have
to
take
care
of
nerve
problems
first
Caminen
ciervos
al
matadero
del
infierno
Walk
deer
to
the
slaughterhouse
of
hell
Yo
voy
feliz
si
me
permiten
llevarme
un
cuaderno
I'm
happy
if
I
can
take
a
notebook
Cuernos
en
mi
frente
mente
fría
como
invierno
Horns
on
my
forehead
mind
cold
as
winter
Solo
tirando
al
gobierno
no
voy
a
volverme
eterno
Just
throwing
the
government
I'm
not
going
to
become
eternal
Un
conflicto
interno
vernos
safados
de
la
cólera
An
internal
conflict
to
see
ourselves
protected
from
anger
Le
dolerá
mi
rap
a
los
que
la
verdad
no
toleran
My
rap
will
hurt
those
who
do
not
tolerate
the
truth
Se
quemaran
sus
discos
justo
al
fondo
de
la
hoguera
They'll
burn
their
records
right
at
the
bottom
of
the
bonfire
Se
morirán
el
día
que
su
propia
lengua
morderán
They
will
die
the
day
they
bite
their
own
tongue
Reflejos
de
mis
ojeras
son
estos
problemas
Reflections
of
my
dark
circles
are
these
problems
De
noches
escribiendo
temas
que
quizás
ni
oirás
mas
Of
nights
writing
songs
that
you
may
not
even
hear
anymore
Mis
acciones
no
serán
jamás
heroicas
My
actions
will
never
be
heroic
Críticas
estúpidas
siempre
van
a
ser
cómicas
Stupid
reviews
are
always
going
to
be
funny
Perdon
mama
por
no
ser
lo
que
tu
quisieras
Sorry
mom
for
not
being
what
you
wanted
Tanto
como
yo
quisiera
que
me
comprendieras
As
much
as
I
would
like
you
to
understand
me
Sigo
haciendo
esto
por
amor
a
mis
aceras
I
keep
doing
this
for
the
love
of
my
sidewalks
Seras
el
vocero
mas
real
en
esta
nueva
era
You
will
be
the
most
real
spokesperson
in
this
new
era
Ultima
dosis
en
la
casa
perro
Last
dose
in
the
dog
house
Doble
u
k
f
música
inflamable
Double
u
k
f
flammable
music
Dos
cero
uno
seven
Dos
cero
uno
seven
Z
aki
la
nigga
Z
aki
la
nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Trez
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.