Zaki - Me Lo Dijo el Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaki - Me Lo Dijo el Rap




Me Lo Dijo el Rap
The Rap Told me.
I in the trap nemesis electo para ser el que con mis
I in the trap nemesis elected to be the one with my
Formas de rimar deba parar todo este frenesí
Rhyming ways I should stop all this frenzy
Modas ya no me jodas que me frene si
Fashions don't fuck with me anymore to slow me down if
Se decir me convertí con mis letras en génesis
I mean, I became with my letters in genesis
De todo esto mi malestar les manifiesto
From all this my discomfort I manifest to you
Ese ritmo molesto que ha contaminado al resto
That annoying rhythm that has polluted the rest
Estoy en la cuerda floja por un presupuesto
I'm on a tightrope for a budget
Nulo por no vender culo al rubro del sonido opuesto
Void for not selling ass to the category of the opposite sound
Al que yo sueno primero rayos que los truenos
To which I sound first lightning than thunder
Primero muerto que rapear en tempos tan amenos
First dead than to rap in such pleasant tempos
A los oídos de vacíos al hip hop ajeno
To the ears of empty to alien hip hop
Saben dar un mensaje para que crezcan al menos
They know how to give a message so that they grow at least
Me escuchan perros
Dogs listen to me
Condene mi alma en el boom bap hasta el entierro
Damn my soul in the boom bap till the burial
Cada puerta abierta por un logro falso cierro
Every door opened by a false achievement I close
Tengo potestad del rap para darles destierro
I have the power of rap to banish them
Si yo quiero si mando a la mierda al mundo entero
If I want to if I send the fuck to the whole world
Pero se me hace mas normal que vaya yo primero
But it becomes more normal for me to go first
Ser o no ser ser lo que soy soy el que yo quiero
To be or not to be to be what I am I am who I want
Quiero que mi familia me perdone por ser rapero
I want my family to forgive me for being a rapper
Sin estudios previos sin seguir ningún proverbio
Without previous studies without following any proverbs
Sin ver hacia los lados con la esencia que conservo
Without looking sideways with the essence that I keep
Ser bonita cara para mi que soy un cuervo en el bro
Be pretty face to me that I'm a crow in the bro
Tengo que atender primero problemas de nervios
I have to take care of nerve problems first
Caminen ciervos al matadero del infierno
Walk deer to the slaughterhouse of hell
Yo voy feliz si me permiten llevarme un cuaderno
I'm happy if I can take a notebook
Cuernos en mi frente mente fría como invierno
Horns on my forehead mind cold as winter
Solo tirando al gobierno no voy a volverme eterno
Just throwing the government I'm not going to become eternal
Un conflicto interno vernos safados de la cólera
An internal conflict to see ourselves protected from anger
Le dolerá mi rap a los que la verdad no toleran
My rap will hurt those who do not tolerate the truth
Se quemaran sus discos justo al fondo de la hoguera
They'll burn their records right at the bottom of the bonfire
Se morirán el día que su propia lengua morderán
They will die the day they bite their own tongue
Reflejos de mis ojeras son estos problemas
Reflections of my dark circles are these problems
De noches escribiendo temas que quizás ni oirás mas
Of nights writing songs that you may not even hear anymore
Mis acciones no serán jamás heroicas
My actions will never be heroic
Críticas estúpidas siempre van a ser cómicas
Stupid reviews are always going to be funny
Perdon mama por no ser lo que tu quisieras
Sorry mom for not being what you wanted
Tanto como yo quisiera que me comprendieras
As much as I would like you to understand me
Sigo haciendo esto por amor a mis aceras
I keep doing this for the love of my sidewalks
Seras el vocero mas real en esta nueva era
You will be the most real spokesperson in this new era
Ultima dosis en la casa perro
Last dose in the dog house
Doble u k f música inflamable
Double u k f flammable music
Dos cero uno seven
Dos cero uno seven
Z aki la nigga
Z aki la nigga






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.