Zaki feat. Juanfran - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zaki feat. Juanfran - Interlude




Interlude
Interlude
Mi único error es no saber cambiar la página
My only mistake is not knowing how to turn the page
Encontrándole el sabor a probar todo lo que lastima
Finding the taste in trying everything that hurts
Me miran con amor me piden fotos y que lástima
They look at me with love, ask for pictures, and what a pity
Que admiren tanto en esta vida, a quien piensa quitársela
That they admire so much in this life, someone who thinks of taking it
A veces y a veces no
Sometimes yes and sometimes no
A veces quiero ser otro
Sometimes I do want to be someone else
A veces también si quiero ser yo
Sometimes I also want to be myself
No cuántas personas con lo que Zaki escribió
I don't know how many people with what Zaki wrote
Cerró una herida que en la vida de Carlos recién se abrió
Closed a wound that in Carlos' life just opened
Si lo entendiste es que seguro me estás escuchando
If you understand it, it's because you're surely listening to me
Desde hace unos discos atrás y ya sabes como esta el mambo
From a few albums ago and you already know how things are
Estás reloco wacho dijo Facu el día
You're crazy dude, said Facu the day
Cuando le mostré lo que tenía para el disco cocinando
When I showed him what I had cooking for the album
La mitad del medio día me la paso levitando
Half of midday I spend levitating
La otra parte con Fernando, melodías inventando
The other part with Fernando, inventing melodies
Lo que ustedes querían no es lo que estoy apuntando
What you wanted is not what I'm aiming for
Les di la clave de esto espero estén apuntando
I gave you the key to this, I hope you're taking notes
Bueno, bueno, soy un humano siento mucha envidia
Well, well, I'm a human, I feel a lot of envy
Con más inseguridades que versículos en la Biblia
With more insecurities than verses in the Bible
Sufro de celos
I suffer from jealousy
No como comer en familia
I don't know how to eat with family
He comido tortilla y sal
I've eaten tortillas and salt
O pizza romana en Sicilia
Or Roman pizza in Sicily
Yo se que escuchas la cosas que estreno
I know you listen to the things I release
Y que yo me he portado mal, pero conozco tu veneno
And that I've misbehaved, but I know your poison
Se nos cruzaron los 2 males: amores y ego
Our 2 evils crossed paths: love and ego
Pero que yo sea el mejor no es que ustedes no sean buenos
But me being the best doesn't mean you guys aren't good
Basta con una rima para saber quien manda
One rhyme is enough to know who's in charge
Pero a se me dio gracia para rapear como la bamba
But I was given the grace to rap like the bamba
Bambata no me representa, yo soy de la banda
Bambata doesn't represent me, I'm from the band
De los que hicimos comida los aplausos de la banda
Of those who turned the applause of the band into food
Like Jean-Claude Van Damme, copy de Black mamba
Like Jean-Claude Van Damme, copy of Black Mamba
El momento en que mapi la siento, cuando baja el randa
The moment I feel mapi is when the randa comes down
A brincar con ustedes que eso me hace amar la chamba
To jump with you guys, that makes me love the job
Como el 10 de la verde amarela en épocas de zamba
Like the 10 of the green and yellow in times of samba
He visto como algunos me roban formas y frases
I've seen how some steal my forms and phrases
Pero ninguno se monta como yo sobre esta base
But none of them ride this beat like me
Han querido enseñar cosas que vi cuando faltó a clases
They've wanted to teach things I saw when I skipped classes
Pero voy a perdonarlos pues no saben lo que hacen
But I'm going to forgive them because they don't know what they do
De aquellas cosas que comprendí con el hambre
Of those things I understood with hunger
Que el dinero no lo es todo siempre es que viva mi madre
That money isn't everything, it's always that my mother lives
Quieran o no yo soy la cara que refleja el under
Whether you like it or not, I'm the face that reflects the underground
Pues no soy muy atractivo pero la tengo bien grande
Because I'm not very attractive but I have it big
La paciencia no es una virtud que en se contenga
Patience is not a virtue that I contain
Y tengo 4 años de estar callado mordiéndome la lengua
And I've been biting my tongue for 4 years
Justo casi en la cima siento que derribo el jenga
Right at the top, I feel like I'm knocking down the jenga
Y no hay manera que mis letras a la industria se las venda
And there's no way my lyrics will sell to the industry
Porque ¿quién carajo quiere hablar de algún hermano muerto?
Because who the hell wants to talk about a dead brother?
De las ganas de llenar y reventar algún concierto
About the desire to fill and burst a concert
En un país donde soñar es un pasaje incierto
In a country where dreaming is an uncertain passage
Dependiendo de quien sea el que reciba tu por ciento
Depending on who receives your percentage
Me falta feria
I'm short on cash
Pero me sobra el talento
But I have talent to spare
Y convertir el uno en otro
And turning one into the other
Cada vez vas entendiendo
You're understanding more and more
Desde aquel primer encuentro
Since that first encounter
Con el 3, 2, 1 tiempo
With the 3, 2, 1 time
Represento lo que soy
I represent who I am
Soy la América del centro
I am Central America
No conozco mi cara
I don't know my face
No siento más ser
I don't feel my being anymore
Mi corazón se para
My heart stops
Podría enloquecer
I could go crazy
No conozco mi cara
I don't know my face
No siento más ser
I don't feel my being anymore
La vida sale cara
Life is expensive
Si no sabes perder
If you don't know how to lose
Si no sabes perder
If you don't know how to lose
Si no sabes perder
If you don't know how to lose





Writer(s): Zaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.