Paroles et traduction Zaki feat. Juanfran - Interlude
Mi
único
error
es
no
saber
cambiar
la
página
My
only
mistake
is
not
knowing
how
to
turn
the
page
Encontrándole
el
sabor
a
probar
todo
lo
que
lastima
Finding
the
taste
in
trying
everything
that
hurts
Me
miran
con
amor
me
piden
fotos
y
que
lástima
They
look
at
me
with
love,
ask
for
pictures,
and
what
a
pity
Que
admiren
tanto
en
esta
vida,
a
quien
piensa
quitársela
That
they
admire
so
much
in
this
life,
someone
who
thinks
of
taking
it
A
veces
sí
y
a
veces
no
Sometimes
yes
and
sometimes
no
A
veces
sí
quiero
ser
otro
Sometimes
I
do
want
to
be
someone
else
A
veces
también
si
quiero
ser
yo
Sometimes
I
also
want
to
be
myself
No
sé
cuántas
personas
con
lo
que
Zaki
escribió
I
don't
know
how
many
people
with
what
Zaki
wrote
Cerró
una
herida
que
en
la
vida
de
Carlos
recién
se
abrió
Closed
a
wound
that
in
Carlos'
life
just
opened
Si
lo
entendiste
es
que
seguro
me
estás
escuchando
If
you
understand
it,
it's
because
you're
surely
listening
to
me
Desde
hace
unos
discos
atrás
y
ya
sabes
como
esta
el
mambo
From
a
few
albums
ago
and
you
already
know
how
things
are
Estás
reloco
wacho
dijo
Facu
el
día
You're
crazy
dude,
said
Facu
the
day
Cuando
le
mostré
lo
que
tenía
para
el
disco
cocinando
When
I
showed
him
what
I
had
cooking
for
the
album
La
mitad
del
medio
día
me
la
paso
levitando
Half
of
midday
I
spend
levitating
La
otra
parte
con
Fernando,
melodías
inventando
The
other
part
with
Fernando,
inventing
melodies
Lo
que
ustedes
querían
no
es
lo
que
estoy
apuntando
What
you
wanted
is
not
what
I'm
aiming
for
Les
di
la
clave
de
esto
espero
estén
apuntando
I
gave
you
the
key
to
this,
I
hope
you're
taking
notes
Bueno,
bueno,
soy
un
humano
siento
mucha
envidia
Well,
well,
I'm
a
human,
I
feel
a
lot
of
envy
Con
más
inseguridades
que
versículos
en
la
Biblia
With
more
insecurities
than
verses
in
the
Bible
Sufro
de
celos
I
suffer
from
jealousy
No
sé
como
comer
en
familia
I
don't
know
how
to
eat
with
family
He
comido
tortilla
y
sal
I've
eaten
tortillas
and
salt
O
pizza
romana
en
Sicilia
Or
Roman
pizza
in
Sicily
Yo
se
que
escuchas
la
cosas
que
estreno
I
know
you
listen
to
the
things
I
release
Y
que
yo
me
he
portado
mal,
pero
conozco
tu
veneno
And
that
I've
misbehaved,
but
I
know
your
poison
Se
nos
cruzaron
los
2 males:
amores
y
ego
Our
2 evils
crossed
paths:
love
and
ego
Pero
que
yo
sea
el
mejor
no
es
que
ustedes
no
sean
buenos
But
me
being
the
best
doesn't
mean
you
guys
aren't
good
Basta
con
una
rima
para
saber
quien
manda
One
rhyme
is
enough
to
know
who's
in
charge
Pero
a
mí
se
me
dio
gracia
para
rapear
como
la
bamba
But
I
was
given
the
grace
to
rap
like
the
bamba
Bambata
no
me
representa,
yo
soy
de
la
banda
Bambata
doesn't
represent
me,
I'm
from
the
band
De
los
que
hicimos
comida
los
aplausos
de
la
banda
Of
those
who
turned
the
applause
of
the
band
into
food
Like
Jean-Claude
Van
Damme,
copy
de
Black
mamba
Like
Jean-Claude
Van
Damme,
copy
of
Black
Mamba
El
momento
en
que
mapi
la
siento,
cuando
baja
el
randa
The
moment
I
feel
mapi
is
when
the
randa
comes
down
A
brincar
con
ustedes
que
eso
me
hace
amar
la
chamba
To
jump
with
you
guys,
that
makes
me
love
the
job
Como
el
10
de
la
verde
amarela
en
épocas
de
zamba
Like
the
10
of
the
green
and
yellow
in
times
of
samba
He
visto
como
algunos
me
roban
formas
y
frases
I've
seen
how
some
steal
my
forms
and
phrases
Pero
ninguno
se
monta
como
yo
sobre
esta
base
But
none
of
them
ride
this
beat
like
me
Han
querido
enseñar
cosas
que
vi
cuando
faltó
a
clases
They've
wanted
to
teach
things
I
saw
when
I
skipped
classes
Pero
voy
a
perdonarlos
pues
no
saben
lo
que
hacen
But
I'm
going
to
forgive
them
because
they
don't
know
what
they
do
De
aquellas
cosas
que
comprendí
con
el
hambre
Of
those
things
I
understood
with
hunger
Que
el
dinero
no
lo
es
todo
siempre
es
que
viva
mi
madre
That
money
isn't
everything,
it's
always
that
my
mother
lives
Quieran
o
no
yo
soy
la
cara
que
refleja
el
under
Whether
you
like
it
or
not,
I'm
the
face
that
reflects
the
underground
Pues
no
soy
muy
atractivo
pero
la
tengo
bien
grande
Because
I'm
not
very
attractive
but
I
have
it
big
La
paciencia
no
es
una
virtud
que
en
mí
se
contenga
Patience
is
not
a
virtue
that
I
contain
Y
tengo
4 años
de
estar
callado
mordiéndome
la
lengua
And
I've
been
biting
my
tongue
for
4 years
Justo
casi
en
la
cima
siento
que
derribo
el
jenga
Right
at
the
top,
I
feel
like
I'm
knocking
down
the
jenga
Y
no
hay
manera
que
mis
letras
a
la
industria
se
las
venda
And
there's
no
way
my
lyrics
will
sell
to
the
industry
Porque
¿quién
carajo
quiere
hablar
de
algún
hermano
muerto?
Because
who
the
hell
wants
to
talk
about
a
dead
brother?
De
las
ganas
de
llenar
y
reventar
algún
concierto
About
the
desire
to
fill
and
burst
a
concert
En
un
país
donde
soñar
es
un
pasaje
incierto
In
a
country
where
dreaming
is
an
uncertain
passage
Dependiendo
de
quien
sea
el
que
reciba
tu
por
ciento
Depending
on
who
receives
your
percentage
Me
falta
feria
I'm
short
on
cash
Pero
me
sobra
el
talento
But
I
have
talent
to
spare
Y
convertir
el
uno
en
otro
And
turning
one
into
the
other
Cada
vez
vas
entendiendo
You're
understanding
more
and
more
Desde
aquel
primer
encuentro
Since
that
first
encounter
Con
el
3,
2,
1 tiempo
With
the
3,
2,
1 time
Represento
lo
que
soy
I
represent
who
I
am
Soy
la
América
del
centro
I
am
Central
America
No
conozco
mi
cara
I
don't
know
my
face
No
siento
más
mí
ser
I
don't
feel
my
being
anymore
Mi
corazón
se
para
My
heart
stops
Podría
enloquecer
I
could
go
crazy
No
conozco
mi
cara
I
don't
know
my
face
No
siento
más
mí
ser
I
don't
feel
my
being
anymore
La
vida
sale
cara
Life
is
expensive
Si
no
sabes
perder
If
you
don't
know
how
to
lose
Si
no
sabes
perder
If
you
don't
know
how
to
lose
Si
no
sabes
perder
If
you
don't
know
how
to
lose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zaki
Album
Hellboy
date de sortie
23-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.