Zakkum - Bir Kahve Olsun - traduction des paroles en russe

Bir Kahve Olsun - Zakkumtraduction en russe




Bir Kahve Olsun
Чашечка кофе
Biz iki sözcük gibi yan yana
Мы были как два слова рядом,
Tamamlardık birbirimizi
Дополняли друг друга.
İki sözcük gibi yan yana
Как два слова рядом,
Hayat bi' virgül oldu
Жизнь стала запятой,
Ayırdı ikimizi
Разделила нас.
Biz iki ağaç gibi yan yana
Мы были как два дерева рядом,
Tutunurduk birbirimize
Держались друг за друга.
İki ağaç gibi yan yana
Как два дерева рядом,
Hayat bir orman yangını
Жизнь словно лесной пожар,
Yaktı, kül etti bizi
Сожгла, превратила нас в пепел.
Güzel günlerimiz oldu
У нас были прекрасные дни,
Bi' daha yaşamak için birini seçmez miyiz?
Разве мы не выберем кого-то, чтобы прожить их снова?
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Bi' kahve olsun içmez miyiz?
Выпьем вместе чашечку кофе?
Güzel günlerimiz oldu
У нас были прекрасные дни,
Bi' daha yaşamak için birini seçmez miyiz?
Разве мы не выберем кого-то, чтобы прожить их снова?
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Bi' kahve olsun içmez miyiz?
Выпьем вместе чашечку кофе?
Biz iki dağ gibi yan yana
Мы были как две горы рядом,
Nasıl da yakıştık birbirimize
Как же мы подходили друг другу.
İki dağ gibi yan yana
Как две горы рядом,
Birimizden güneş doğdu
На одной из нас всходило солнце,
Battı diğerimizde
А на другой заходило.
Güzel günlerimiz oldu
У нас были прекрасные дни,
Bi' daha yaşamak için birini seçmez miyiz?
Разве мы не выберем кого-то, чтобы прожить их снова?
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Bi' kahve olsun içmez miyiz?
Выпьем вместе чашечку кофе?
Güzel günlerimiz oldu
У нас были прекрасные дни,
Bi' daha yaşamak için birini seçmez miyiz?
Разве мы не выберем кого-то, чтобы прожить их снова?
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Bi' kahve olsun içmez miyiz?
Выпьем вместе чашечку кофе?
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Bi' kahve olsun içmez miyiz?
Выпьем вместе чашечку кофе?
Belki bi' gün bir yerde (bi' gün bir yerde)
Может быть, однажды, где-нибудь (однажды, где-нибудь)
(Bi' kahve olsun içmez, içmez miyiz?)
(Выпьем вместе чашечку кофе, выпьем?)





Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.