Paroles et traduction Zakkum - Biraz Uyu
Gelmiyorsa
artık
yardıma
Если
он
больше
не
придет
на
помощь
Bi′
zamanlar
ağladığın
omuzlar
Плечи,
на
которых
ты
когда-то
плакал
Soğumuyorsa
kalbine
akan
kaynar
sular
Если
он
не
остынет,
в
сердце
течет
кипящая
вода
Tanıyamıyorsa
artık
gözlerin
Если
ты
его
не
узнаешь,
твои
глаза
больше
не
будут
Aynadaki
şu
sessiz
ve
yorgun
adamı
Этого
молчаливого
и
усталого
парня
в
зеркале
Kurumuyorsa
yanağından
akan
tuzlu
sular
Если
он
не
высыхает,
соленая
вода
течет
по
твоей
щеке
Nefes
alamıyorsan
Если
ты
не
можешь
дышать
Açıklayamıyorsan
Если
ты
Не
Можешь
объяснить
Tutunamıyor,
kanatlanamıyorsan
Если
ты
не
можешь
держаться,
если
не
можешь
размахивать
крыльями
Ve
artık
başaramıyorsan
И
если
ты
больше
не
справляешься
Olsun
varsın,
şimdi
uyu
Ты
в
порядке,
а
теперь
спи.
Kurşuna
dizilmiş
yalnızlığım,
yanına
uzan
ve
biraz
uyu
Мое
расстрелянное
одиночество,
ложись
рядом
и
поспи
немного
Olsun,
olsun
varsın,
şimdi
uyu
Все
в
порядке,
все
в
порядке,
спи
сейчас
Kurşuna
dizilmiş
yalnızlığım,
yanına
uzan
ve
biraz
uyu,
of
Мое
расстрелянное
одиночество,
ложись
рядом
и
поспи
немного,
черт
побери.
Durduramıyorsan
artık
adımlarını
Если
ты
не
можешь
остановить
свои
шаги
больше
Hep
aynı
ıslak
kaldırımlarda
Всегда
на
одних
и
тех
же
мокрых
тротуарах
Sayamıyorsa
parmakların
geçen
yılları
Если
он
не
может
сосчитать
прошлые
годы
твоих
пальцев
Unutuyorsa
artık
ellerin
Если
он
забывает,
теперь
твои
руки
Eskiden
tuttuğu
elleri
Руки,
которые
он
держал
раньше
Kayboluyorsa
aklından
tek
tek
isimleri
Если
он
исчезнет,
у
него
в
голове
отдельные
имена
Nefes
alamıyorsan
Если
ты
не
можешь
дышать
Açıklayamıyorsan
Если
ты
Не
Можешь
объяснить
Tutunamıyor,
kanatlanamıyorsan
Если
ты
не
можешь
держаться,
если
не
можешь
размахивать
крыльями
Ve
artık
başaramıyorsan
И
если
ты
больше
не
справляешься
Olsun
varsın,
şimdi
uyu
Ты
в
порядке,
а
теперь
спи.
Kurşuna
dizilmiş
yalnızlığım,
yanına
uzan
ve
biraz
uyu,
of
Мое
расстрелянное
одиночество,
ложись
рядом
и
поспи
немного,
черт
побери.
Olsun,
lsun
varsın,
şimdi
uyu
Хорошо,
у
тебя
есть
все,
а
теперь
спи.
Kurşuna
dizilmiş
yalnızlığım,
yanına
uzan
ve
biraz
uyu,
of
Мое
расстрелянное
одиночество,
ложись
рядом
и
поспи
немного,
черт
побери.
Sadece
çocukken
uyanıksındır,
bunu
bil
Ты
не
спишь
только
в
детстве,
знай
это
Her
şeyin
farkındasındır
Все
в
курсе,
предназначены
Her
sese
dönüp
bakarsın
Ты
оглядываешься
на
каждый
звук
Büyümek,
uyumak
ve
unutmak
gibidir
Это
как
расти,
спать
и
забывать
Ve
büyüklerin
dediği
gibi
И
как
говорят
старейшины
Uyuman
gerekir
büyümen
için
Тебе
нужно
поспать,
чтобы
ты
повзрослел
Sağır
ediyorsa
sessizlik
ve
kör
ediyorsa
aydınlık
Тишина,
если
она
глухая,
и
свет,
если
она
слепая
Sadece
sana
görünen
ve
kimseleri
inandıramadığın
bir
hayalet
gibi,
Как
призрак,
который
появляется
только
на
тебя
и
никого
не
может
заставить
поверить,
Yanı
başında
oturuyorsa
yalnızlık
bu
gece
Если
он
сидит
рядом
с
тобой,
сегодня
одиночество
Hep
aynı
saatte
kapını
çalan
bir
düşman
gibi
bekliyorsa
seni
Если
он
всегда
ждет
тебя,
как
враг,
стучащий
в
твою
дверь
в
одно
и
то
же
время
Ve
canına
kastedecek
bir
kılıç
gibi
sallanıyorsa
tepende
И
если
он
качается,
как
меч,
чтобы
покончить
с
собой,
он
над
тобой
Unutabilmek
için
hepsini
Чтобы
забыть
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Senyücel, Yusuf Demirkol
Album
13
date de sortie
10-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.