Zakkum - Biraz Uyu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zakkum - Biraz Uyu




Gelmiyorsa artık yardıma
Если он больше не придет на помощь
Bi′ zamanlar ağladığın omuzlar
Плечи, на которых ты когда-то плакал
Soğumuyorsa kalbine akan kaynar sular
Если он не остынет, в сердце течет кипящая вода
Tanıyamıyorsa artık gözlerin
Если ты его не узнаешь, твои глаза больше не будут
Aynadaki şu sessiz ve yorgun adamı
Этого молчаливого и усталого парня в зеркале
Kurumuyorsa yanağından akan tuzlu sular
Если он не высыхает, соленая вода течет по твоей щеке
Nefes alamıyorsan
Если ты не можешь дышать
Açıklayamıyorsan
Если ты Не Можешь объяснить
Tutunamıyor, kanatlanamıyorsan
Если ты не можешь держаться, если не можешь размахивать крыльями
Ve artık başaramıyorsan
И если ты больше не справляешься
Olsun
Пусть будет
Olsun varsın, şimdi uyu
Ты в порядке, а теперь спи.
Biraz uyu
Поспи немного
Kurşuna dizilmiş yalnızlığım, yanına uzan ve biraz uyu
Мое расстрелянное одиночество, ложись рядом и поспи немного
Olsun
Пусть будет
Olsun, olsun varsın, şimdi uyu
Все в порядке, все в порядке, спи сейчас
Biraz uyu
Поспи немного
Kurşuna dizilmiş yalnızlığım, yanına uzan ve biraz uyu, of
Мое расстрелянное одиночество, ложись рядом и поспи немного, черт побери.
Durduramıyorsan artık adımlarını
Если ты не можешь остановить свои шаги больше
Hep aynı ıslak kaldırımlarda
Всегда на одних и тех же мокрых тротуарах
Sayamıyorsa parmakların geçen yılları
Если он не может сосчитать прошлые годы твоих пальцев
Unutuyorsa artık ellerin
Если он забывает, теперь твои руки
Eskiden tuttuğu elleri
Руки, которые он держал раньше
Kayboluyorsa aklından tek tek isimleri
Если он исчезнет, у него в голове отдельные имена
Nefes alamıyorsan
Если ты не можешь дышать
Açıklayamıyorsan
Если ты Не Можешь объяснить
Tutunamıyor, kanatlanamıyorsan
Если ты не можешь держаться, если не можешь размахивать крыльями
Ve artık başaramıyorsan
И если ты больше не справляешься
Olsun
Пусть будет
Olsun varsın, şimdi uyu
Ты в порядке, а теперь спи.
Biraz uyu
Поспи немного
Kurşuna dizilmiş yalnızlığım, yanına uzan ve biraz uyu, of
Мое расстрелянное одиночество, ложись рядом и поспи немного, черт побери.
Olsun
Пусть будет
Olsun, lsun varsın, şimdi uyu
Хорошо, у тебя есть все, а теперь спи.
Biraz uyu
Поспи немного
Kurşuna dizilmiş yalnızlığım, yanına uzan ve biraz uyu, of
Мое расстрелянное одиночество, ложись рядом и поспи немного, черт побери.
Sadece çocukken uyanıksındır, bunu bil
Ты не спишь только в детстве, знай это
Her şeyin farkındasındır
Все в курсе, предназначены
Her sese dönüp bakarsın
Ты оглядываешься на каждый звук
Büyümek, uyumak ve unutmak gibidir
Это как расти, спать и забывать
Ve büyüklerin dediği gibi
И как говорят старейшины
Uyuman gerekir büyümen için
Тебе нужно поспать, чтобы ты повзрослел
Sağır ediyorsa sessizlik ve kör ediyorsa aydınlık
Тишина, если она глухая, и свет, если она слепая
Sadece sana görünen ve kimseleri inandıramadığın bir hayalet gibi,
Как призрак, который появляется только на тебя и никого не может заставить поверить,
Yanı başında oturuyorsa yalnızlık bu gece
Если он сидит рядом с тобой, сегодня одиночество
Hep aynı saatte kapını çalan bir düşman gibi bekliyorsa seni
Если он всегда ждет тебя, как враг, стучащий в твою дверь в одно и то же время
Ve canına kastedecek bir kılıç gibi sallanıyorsa tepende
И если он качается, как меч, чтобы покончить с собой, он над тобой
Unutabilmek için hepsini
Чтобы забыть все это
Biraz uyu
Поспи немного





Writer(s): Cem Senyücel, Yusuf Demirkol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.