Paroles et traduction Zakkum - Hangi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi
dua
korur
beni?
Какая
молитва
защитит
меня?
Hangi
dudak
fısıldar?
Какие
губы
прошепчут?
Hangi
yol
çağırır
beni?
Какая
дорога
позовёт
меня?
Hangi
şehir
kucaklar?
Какой
город
обнимет?
Hangi
dert
dağlar
beni?
Какая
боль
сломит
меня?
Hangi
söz
avutur?
Какое
слово
утешит?
Hangi
rüya
sayıklar
beni?
Какой
сон
приснится
мне?
Hangi
ninni
uyutur?
Какая
колыбельная
убаюкает?
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
ver
yaşamaya
Дай
мне
причину
жить,
Uçurumda
sallanırken
Пока
я
на
краю
пропасти,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
bul
yaşamaya
Найди
причину,
чтобы
я
жил,
Bırakma
ellerimi
Не
отпускай
мои
руки,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Hangi
ateş
yakar
beni?
Какой
огонь
сожжет
меня?
Hangi
nefes
söndürür?
Какое
дыхание
потушит?
Hangi
kalp
kabul
eder
beni?
Какое
сердце
примет
меня?
Hangi
mevsim
ısıtır?
Какой
сезон
согреет?
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
ver
yaşamaya
Дай
мне
причину
жить,
Uçurumda
sallanırken
Пока
я
на
краю
пропасти,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
bul
yaşamaya
Найди
причину,
чтобы
я
жил,
Bırakma
ellerimi
Не
отпускай
мои
руки,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
ver
yaşamaya
Дай
мне
причину
жить,
Uçurumda
sallanırken
Пока
я
на
краю
пропасти,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Söyle,
şimdi
söyle
bana
Скажи,
сейчас
скажи
мне,
Bir
sebep
bul
yaşamaya
Найди
причину,
чтобы
я
жил,
Bırakma
ellerimi
Не
отпускай
мои
руки,
Bir
el
yeter
inan
tutunmaya
Одной
руки
достаточно,
поверь,
чтобы
удержаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Demirkol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.