Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neydi
o
delifişek
Что
это
было
за
безумие,
Eski
pürtelaş
yıllar
Те
старые
неспокойные
годы?
Ele
avuca
sığmaz
Неудержимое,
Kalbimiz
kafesinden
taşardı
Сердце
из
клетки
рвалось.
Neydi
o
hayata
Что
это
было
за
жизнь,
Efelendiğimiz
hızlı
yıllar
Те
стремительные
годы,
когда
мы
повелевали?
Ateş
parçasıydık
Мы
были
огненным
шаром,
Düştüğümüz
yer
yanardı
Там,
где
падали,
всё
сгорало.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Neydi
o
hayata
Что
это
было
за
жизнь,
Kana
kana
içtiğimiz
yıllar
Те
годы,
что
мы
пили
взахлёб?
Geceler
kör
şahit
Ночи
— слепые
свидетели,
Güneş
bir
başka
doğardı
Солнце
вставало
по-особенному.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yürüdük
ömür
boyu
Шли
мы
всю
жизнь,
Hayat
yorgunluktu
Жизнь
была
усталостью,
Sona
geldik
nihayet
Наконец,
мы
пришли
к
концу,
Çalsın
hüzzam
makamı
Пусть
звучит
макам
хюзам,
Şimdi
hüzzam
makamı
Теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Ne
hicaz
ne
nihavend
artık
hüzzam
makamı
Не
хиджаз,
не
нихавенд,
теперь
макам
хюзам.
Yılları
ezdik
hatıralardan
süzdük
Мы
раздавили
годы,
процедили
воспоминания,
Bardağa
doldurduk
şimdi
içmek
zamanı
Наполнили
бокал,
теперь
время
пить.
Hayat
bir
şarkı
biz
eskidik
dinlerken
Жизнь
— это
песня,
а
мы
состарились,
слушая
её,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.