Paroles et traduction Zakkum - Sanrı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gün
yeni
doğarken
odanın
balkonuna
Когда
день
только
рождается,
ты
на
балконе
своей
комнаты,
Sabahın
ilk
kahvesi
doluyor
yanaklarına
Первый
утренний
кофе
согревает
твои
щеки.
Birkaç
saat
daha
var
seslerin
çoğalmasına
Еще
несколько
часов
до
того,
как
мир
наполнится
звуками,
Bakir
telaşlar
için
insanların
uyanmasına
До
того,
как
люди
проснутся
для
своих
девственных
забот.
Her
Ankara
sabahı
gibi
belki
biraz
üşüyorsun
Как
и
каждое
утро
в
Анкаре,
возможно,
ты
немного
мерзнешь,
Ama
olsun,
eskiden
beri
üşümeyi
seviyorsun
Но
ничего,
ты
ведь
всегда
любила
холод.
Çöpleri
karıştıran
sokak
köpekleri
gibi
Как
уличные
собаки,
роющиеся
в
мусоре,
Kurcalıyorsun
fark
etmeden
geçmişteki
günleri
Ты
невольно
копаешься
в
днях
минувших.
Çocukluğun
sessizce
tırmanıyor
kucağına
Твое
детство
тихонько
взбирается
к
тебе
на
колени,
Şöyle
bir
gülümsüyor
kıvırcık
saçlarıyla
Улыбается
тебе
своими
кудряшками.
Babanı
andırıyor
sanki
bu
sessiz
duruşuyla
Эта
тихая
поза
напоминает
твоего
отца,
Ve
ne
kadar
eksildiğini
hatırlatıyor
sana
И
напоминает
тебе,
как
много
ты
потеряла.
Ne
kadar
güzelmişsin
Какой
ты
была
красивой,
Hayat
henüz
çırılçıplak
Жизнь
еще
совсем
обнажена,
Hiçbir
şey
el
değmemiş
Ни
к
чему
еще
не
прикоснулись,
Günler
birer
salıncak
Дни
— словно
качели.
Seni
unutmuyor
Тебя
не
забывают
Büyüdüğün
sokaklar
Улицы,
где
ты
выросла.
Dokunuyor
Ankara
Анкара
касается
Gözyaşına
rüzgârıyla
Твоих
слез
своим
ветром.
Ne
kadar
güzelmişsin
Какой
ты
была
красивой,
Hayat
henüz
çırılçıplak
Жизнь
еще
совсем
обнажена,
Hiçbir
şey
el
değmemiş
Ни
к
чему
еще
не
прикоснулись,
Günler
birer
salıncak
Дни
— словно
качели.
Seni
unutmuyor
Тебя
не
забывают
Büyüdüğün
sokaklar
Улицы,
где
ты
выросла.
Dokunuyor
Ankara
Анкара
касается
Gözyaşına
rüzgârıyla
Твоих
слез
своим
ветром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Senyücel, Yusuf Demirkol
Album
13
date de sortie
21-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.