Zakkum - Sen Hala Benimlesin - Akustik - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Zakkum - Sen Hala Benimlesin - Akustik




Sen Hala Benimlesin - Akustik
Du bist immer noch bei mir - Akustik
Bilmezler ki içimdesin
Sie wissen nicht, dass du in mir bist
Hiç kimse kokunu silemez
Niemand kann deinen Duft auslöschen
Göğsümde, ta derinde
In meiner Brust, ganz tief drinnen
Sakladığım yeri bilemez
Können sie den Ort, den ich versteckt halte, nicht kennen
Sen hâlâ gözümü alan güneş
Du bist immer noch die Sonne, die meine Augen blendet
Üşüyüp yaktığım ateş
Das Feuer, das ich anzünde, wenn mir kalt ist
Saatler sende durmuş gibi
Als ob die Stunden bei dir stehen geblieben wären
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ kanatları yorulmuş
Du bist immer noch wie ein Vogel, dessen Flügel müde sind
Diğerlerinden ayrılmış
Der sich von den anderen getrennt hat
Göç etmeyen bir kuş gibi
Der nicht weiterzieht
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ gözümü alan güneş
Du bist immer noch die Sonne, die meine Augen blendet
Üşüyüp yaktığım ateş
Das Feuer, das ich anzünde, wenn mir kalt ist
Saatler sende durmuş gibi
Als ob die Stunden bei dir stehen geblieben wären
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ kanatları yorulmuş
Du bist immer noch wie ein Vogel, dessen Flügel müde sind
Diğerlerinden ayrılmış
Der sich von den anderen getrennt hat
Göç etmeyen bir kuş gibi
Der nicht weiterzieht
Benimlesin
Du bist bei mir
Bilmezler ki içimdesin
Sie wissen nicht, dass du in mir bist
Hiç kimse ismini silemez
Niemand kann deinen Namen auslöschen
Hiçbir dost, hiçbir şarkı
Kein Freund, kein Lied
Yokluğuna ikna edemez
Kann mich von deiner Abwesenheit überzeugen
Sen hâlâ gözümü alan güneş
Du bist immer noch die Sonne, die meine Augen blendet
Üşüyüp yaktığım ateş
Das Feuer, das ich anzünde, wenn mir kalt ist
Saatler sende durmuş gibi
Als ob die Stunden bei dir stehen geblieben wären
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ kanatları yorulmuş
Du bist immer noch wie ein Vogel, dessen Flügel müde sind
Diğerlerinden ayrılmış
Der sich von den anderen getrennt hat
Göç etmeyen bir kuş gibi
Der nicht weiterzieht
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ gözümü alan güneş
Du bist immer noch die Sonne, die meine Augen blendet
Üşüyüp yaktığım ateş
Das Feuer, das ich anzünde, wenn mir kalt ist
Saatler sende durmuş gibi
Als ob die Stunden bei dir stehen geblieben wären
Benimlesin
Du bist bei mir
Sen hâlâ kanatları yorulmuş
Du bist immer noch wie ein Vogel, dessen Flügel müde sind
Diğerlerinden ayrılmış
Der sich von den anderen getrennt hat
Göç etmeyen bir kuş gibi
Der nicht weiterzieht
Benimlesin
Du bist bei mir





Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.