Zakkum - Sorarlarsa Beni Sana - traduction des paroles en russe

Sorarlarsa Beni Sana - Zakkumtraduction en russe




Sorarlarsa Beni Sana
Если спросят обо мне
Tarihi geçmiş sözler
Просроченные слова,
Gününde söylenmeyen
Несказанные вовремя,
Sakladım hep kendime
Хранил я всегда в себе,
Dudak mühür gözler sitem
Губы печать, глаза укор.
Pişmanlıklarımın içinde
Среди моих сожалений
En güzeliydin sen, sen
Ты была самой прекрасной, ты,
Akıl kalpten ne gizler
Что разум от сердца скрывает?
Ah bir çözebilsem
Ах, если бы я мог понять.
Sorarlarsa beni sana
Если спросят обо мне,
Dalar gidersin uzaklara
Ты погрузишься в мечты, вдаль уйдёшь,
Dersin belki yutkunarak
Скажешь, быть может, сглотнув,
"Çok eski bir hatıra"
"Очень давнее воспоминание".
Soruyorum sayıklıyorum
Спрашиваю, бредя,
Bomboş duvarlara
У пустых стен,
Olsun olsun
Пусть, пусть так,
Alıştım unutulmaya
Я привык быть забытым.
Tarihi geçmiş sözler
Просроченные слова,
Gününde söylenmeyen
Несказанные вовремя,
Sakladım hep kendime
Хранил я всегда в себе,
Dudak mühür gözler sitem
Губы печать, глаза укор.
Pişmanlıklarımın içinde
Среди моих сожалений
En güzeliydin sen, sen
Ты была самой прекрасной, ты,
Akıl kalpten ne gizler
Что разум от сердца скрывает?
Ah bir çözebilsem
Ах, если бы я мог понять.
Sorarlarsa beni sana
Если спросят обо мне,
Dalar gidersin uzaklara
Ты погрузишься в мечты, вдаль уйдёшь,
Dersin belki yutkunarak
Скажешь, быть может, сглотнув,
"Çok eski bir hatıra"
"Очень давнее воспоминание".
Soruyorum sayıklıyorum
Спрашиваю, бредя,
Bomboş duvarlara
У пустых стен,
Olsun olsun
Пусть, пусть так,
Alıştım unutulmaya
Я привык быть забытым.
Sorarlarsa beni sana
Если спросят обо мне,
Dalar gidersin uzaklara
Ты погрузишься в мечты, вдаль уйдёшь,
Dersin belki yutkunarak
Скажешь, быть может, сглотнув,
"Çok eski bir hatıra"
"Очень давнее воспоминание".
Soruyorum sayıklıyorum
Спрашиваю, бредя,
Bomboş duvarlara
У пустых стен,
Olsun olsun
Пусть, пусть так,
Alıştım unutulmaya
Я привык быть забытым.
Gök gürültüsüydüm ben
Я был громом небесным,
Sense korkudan kulaklarını
А ты ребенком, что от страха
Yastığa bastıran çocuk
Уши в подушку прятал,
Öyle uzaktık birbirimize
Так далеки мы были друг от друга,
O gün geldi
И вот настал тот день,
Göremez olduk
Когда мы потеряли друг друга из виду.
Kaçılmaz ölümdüm ben
Я был неминуемой смертью,
Sense yaşamaya can atan
А ты бабочкой,
Ömrü bir günlük kelebek
Что жаждала жить всего лишь день,
Ben yanındayken
Пока я был рядом,
Gözlerin ikinci günü görmeyecek
Твои глаза не увидели бы второго дня.





Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.