Zakkum - Uyanık Mısın ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zakkum - Uyanık Mısın ?




Uyanık Mısın ?
Are You Awake?
Kulağımda gecenin alışıldık sesleri
In my ears, the usual sounds of night
Ayyaş küfürleri, polis sirenleri
Drunken curses, police sirens
Sarhoş gezen gözü yaşlı serserileri
Drunk, teary-eyed bums wandering around
Dudaktan öpüşmeyen fahişeleri
Prostitutes not kissing on the lips
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Bu korkunç yalnızlıktan
From this terrible loneliness
Beni mi sen kurtarırsın?
Will you save me?
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Gece vardiyasında
On the night shift
Bana katılmaz mısın?
Won't you join me?
Yıkasa bir yağmur tüm şehri bu gece
If only rain would wash this whole city tonight
Sokaklar boyu beni sürüklese
Dragging me along the streets
Parçalasın beni sokak köpekleri
Let the street dogs tear me apart
Çöp arabaları toplasın beni
Let the garbage trucks pick me up
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Bu korkunç yalnızlıktan
From this terrible loneliness
Beni mi sen kurtarırsın?
Will you save me?
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Gece vardiyasında
On the night shift
Bana katılmaz mısın?
Won't you join me?
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Bu korkunç yalnızlıktan
From this terrible loneliness
Beni mi sen kurtarırsın?
Will you save me?
Uzak mısın, yakın mısın?
Are you far, are you near?
Acaba uyanık mısın?
I wonder if you're awake?
Gece vardiyasında
On the night shift
Bana katılmaz mısın?
Won't you join me?





Writer(s): Cem Senyücel, Yusuf Demirkol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.