Zakkum - Yarasın - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Zakkum - Yarasın




Yarasın
Möge es bekommen
Kimdi kıran bu kalbi?
Wer hat dieses Herz gebrochen?
Anlattım ya geçenlerde
Ich habe es dir neulich erzählt
Son değildi, olsaydı keşke
Es war nicht das Ende, wäre es das doch bloß
Kimdi kıran bu kalbi?
Wer hat dieses Herz gebrochen?
Anlatmıştım geçenlerde
Ich hatte es dir neulich erzählt
Son değildi, olsaydı keşke
Es war nicht das Ende, wäre es das doch bloß
Onlar vurdu, ben düştüm
Sie schlugen zu, ich fiel hin
Adları hâlâ ezberimde
Ihre Namen sind mir immer noch im Gedächtnis
Dertler deniz, ben iskele
Sorgen sind das Meer, ich bin die Anlegestelle
Giden gelmez, neden söyle
Wer geht, kommt nicht wieder, sag mir, warum
Onlar vurdu, ben düştüm
Sie schlugen zu, ich fiel hin
Adları hâlâ ezberimde
Ihre Namen sind mir immer noch im Gedächtnis
Dertler deniz, ben iskele
Sorgen sind das Meer, ich bin die Anlegestelle
Giden gelmez, neden söyle
Wer geht, kommt nicht wieder, sag mir, warum
Yarasın, ne saklıyorsan dök bu gece
Möge es bekommen, schütte alles aus, was du verbirgst, heute Nacht
Yarasın, yenilen ben miyim sadece?
Möge es bekommen, bin ich der Einzige, der verliert?
Yarasın, dibini gördük ya yalnızlığın
Möge es bekommen, wir haben den Boden der Einsamkeit gesehen
Yarasın, bugün bir değil yalandır yarın, yarasın
Möge es bekommen, heute ist nicht eins, morgen ist eine Lüge, möge es bekommen
Yarasın ne saklıyorsan dök bu gece
Möge es bekommen, schütte alles aus, was du verbirgst, heute Nacht
Yarasın, yenilen ben miyim sadece?
Möge es bekommen, bin ich der Einzige, der verliert?
Yarasın, dibini gördük ya yalnızlığın
Möge es bekommen, wir haben den Boden der Einsamkeit gesehen
Yarasın, bugün bir değil yalandır yarın, yarasın
Möge es bekommen, heute ist nicht eins, morgen ist eine Lüge, möge es bekommen
Kimdi kıran bu kalbi?
Wer hat dieses Herz gebrochen?
Anlatmıştım geçenlerde
Ich hatte es dir neulich erzählt
Son değildi, olsaydı keşke
Es war nicht das Ende, wäre es das doch bloß
Kimdi kıran bu kalbi?
Wer hat dieses Herz gebrochen?
Anlattım ya geçenlerde
Ich habe es dir neulich erzählt
Son değildi, olsaydı keşke
Es war nicht das Ende, wäre es das doch bloß
Onlar vurdu, ben düştüm
Sie schlugen zu, ich fiel hin
Adları hâlâ ezberimde
Ihre Namen sind mir immer noch im Gedächtnis
Dertler deniz, ben iskele
Sorgen sind das Meer, ich bin die Anlegestelle
Giden gelmez, neden söyle
Wer geht, kommt nicht wieder, sag mir, warum
Onlar vurdu, ben düştüm
Sie schlugen zu, ich fiel hin
Adları hâlâ ezberimde
Ihre Namen sind mir immer noch im Gedächtnis
Dertler deniz, ben iskele
Sorgen sind das Meer, ich bin die Anlegestelle
Giden gelmez, neden söyle
Wer geht, kommt nicht wieder, sag mir, warum
Yarasın, ne saklıyorsan dök bu gece
Möge es bekommen, schütte alles aus, was du verbirgst, heute Nacht
Yarasın, yenilen ben miyim sadece?
Möge es bekommen, bin ich der Einzige, der verliert?
Yarasın, dibini gördük ya yalnızlığın
Möge es bekommen, wir haben den Boden der Einsamkeit gesehen
Yarasın, bugün bir değil yalandır yarın, yarasın
Möge es bekommen, heute ist nicht eins, morgen ist eine Lüge, möge es bekommen
Yarasın ne saklıyorsan dök bu gece
Möge es bekommen, schütte alles aus, was du verbirgst, heute Nacht
Yarasın, yenilen ben miyim sadece?
Möge es bekommen, bin ich der Einzige, der verliert?
Yarasın, dibini gördük ya yalnızlığın
Möge es bekommen, wir haben den Boden der Einsamkeit gesehen
Yarasın, bugün bir değil yalandır yarın, yarasın
Möge es bekommen, heute ist nicht eins, morgen ist eine Lüge, möge es bekommen
Yarasın ne saklıyorsan dök bu gece
Möge es bekommen, schütte alles aus, was du verbirgst, heute Nacht
Yarasın, yenilen ben miyim sadece?
Möge es bekommen, bin ich der Einzige, der verliert?
Yarasın, dibini gördük ya yalnızlığın
Möge es bekommen, wir haben den Boden der Einsamkeit gesehen
Yarasın, bugün bir değil yalandır yarın, yarasın
Möge es bekommen, heute ist nicht eins, morgen ist eine Lüge, möge es bekommen





Writer(s): Yusuf Demirkol, Mustafa Cem Senyucel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.