Paroles et traduction Zakkum - Güneşimi Kaybettim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güneşimi Kaybettim
Я потерял свое солнце
Dün
akşam
yüreğimden
Вчера
вечером
из
своего
сердца
Çıkarttım
anıları
Я
извлек
воспоминания
Yaşadım
bir
yangın
gibi
Пережил,
словно
пожар,
İçimde
acıları
Внутри
себя
боль.
Ben
benden
geçtim
ama
Я
потерял
себя,
Bir
senden
vazgeçemem
Но
от
тебя
не
откажусь.
Dokunulmazımsın
benim
Ты
моя
неприкосновенная,
Yüreğime
hükmedemem
Своим
сердцем
я
не
управляю.
Ben
benden
geçtim
ama
Я
потерял
себя,
Bir
senden
vazgeçemem
Но
от
тебя
не
откажусь.
Dokunulmazımsın
benim
Ты
моя
неприкосновенная,
Yüreğime
hükmedemem
Своим
сердцем
я
не
управляю.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
(Kaybettim)
Я
потерял
свое
солнце
(Потерял),
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
(Dönmem
için)
Чтобы
вернуться
к
жизни
(Вернуться
к
жизни),
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Ben
benden
geçtim
ama
Я
потерял
себя,
Bir
senden
vazgeçemem
Но
от
тебя
не
откажусь.
Dokunulmazımsın
benim
Ты
моя
неприкосновенная,
Yüreğime
hükmedemem
Своим
сердцем
я
не
управляю.
Ben
benden
geçtim
ama
Я
потерял
себя,
Bir
senden
vazgeçemem
Но
от
тебя
не
откажусь.
Dokunulmazımsın
benim
Ты
моя
неприкосновенная,
Yüreğime
hükmedemem
Своим
сердцем
я
не
управляю.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
(Kaybettim)
Я
потерял
свое
солнце
(Потерял),
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
(Dönmem
için)
Чтобы
вернуться
к
жизни
(Вернуться
к
жизни),
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Güneşimi
kaybettim
Я
потерял
свое
солнце,
Gözlerini
görmem
gerek
Мне
нужно
увидеть
твои
глаза.
Yaşamaya
dönmem
için
Чтобы
вернуться
к
жизни,
Hasretini
silmem
gerek
Мне
нужно
стереть
тоску.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Askin Tuna, Aydin Sarman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.