Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşlerim
biterken
Während
meine
Träume
enden,
Fikrin
süzülür
geceme
sickert
dein
Gedanke
in
meine
Nacht.
İlk
dokunuşumu
düşler
Ich
träume
von
unserer
ersten
Berührung,
Çoğalırım
içimde
und
werde
mehr
in
meinem
Inneren.
Gözlerime
yaslanıp
uyusan
Wenn
du
dich
an
meine
Augen
lehnst
und
einschläfst,
O
aradığım
hecedir
ist
das
die
Silbe,
die
ich
suche.
Sesimi
öpsen
Wenn
du
meine
Stimme
küsst,
Şarkın
olsam
wenn
ich
dein
Lied
wäre.
Ah,
ah-ah-ah
Ah,
ah-ah-ah
Sen
yaralarsın
Du
verletzt
mich,
Yaralarımı
sararsın
Du
verbindest
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Yaralarsın
amma
Du
verletzt,
aber
Yaralarımı
da
sararsın
Du
verbindest
auch
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Sonra
yavaş
yavaş
Dann
langsam,
Eskilerin
kalır
bende
bleiben
die
alten
Dinge
bei
mir.
Aşk
sözcüklerin
solar
gider
Deine
Liebesworte
verblassen,
Yorgun
tenimde
auf
meiner
müden
Haut.
Yalnızlıkla
aldatırız
susarak
Schweigend
betrügen
wir
uns
mit
Einsamkeit,
Sonra
terk
ediş,
yıldızı
çalınmış
Dann
das
Verlassen,
wie
eine
sternenberaubte,
Kızıl
bir
gece
gibi
rote
Nacht.
Sen
yaralarsın
Du
verletzt
mich,
Yaralarımı
sararsın
Du
verbindest
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Yaralarsın
amma
Du
verletzt,
aber
Yaralarımı
da
sararsın
Du
verbindest
auch
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Sen
yaralarsın
Du
verletzt
mich,
Yaralarımı
sararsın
Du
verbindest
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Yaralarsın
amma
Du
verletzt,
aber
Yaralarımı
sararsın
Du
verbindest
auch
meine
Wunden.
Hem
öldürürsün
Du
tötest
mich,
Hem
hayata
bağlarsın
und
bindest
mich
ans
Leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Feridun Duzagac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.