Zakkum - Üç Dirhem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zakkum - Üç Dirhem




Bilinmez kimi sevmiş... Saklamaktır çabası
Неизвестно, кого он любил... Попытка скрыть это
Kimdenmiş karnında bir can daha taşıması
От кого он должен нести еще одну жизнь в животе
Söz olur, laf yayılır duyar elbet babası
Слово бывает, слово распространяется, конечно, слышит его отец.
Dayak çözmez dilini kesilmez ağlaması
Как только его избивают, как только режут язык, он плачет
Hiç bakmadan ardına kaçar gece yarısı
Он убегает один за другим, не глядя, в полночь
İki boğaz ona bakar doğunca can parçası
Два горла смотрят на него, когда он рождается, он часть жизни
Son çare tükenince değişir mi kocası
Изменится ли муж, когда закончится последнее средство?
Hayat bu akar gider elinde vesikası
Когда жизнь течет, у тебя в руках паспорт
Yürek varsa sen de git demişti babası
Отец сказал, если у тебя есть сердце, уходи.
Söker atarsın yüzüne gelince dakikası
Ты выбрасываешь его, когда попадешь тебе в лицо, минутку.
Zor değil mi hayata meydan okuması?
Разве это не сложно бросить вызов жизни?
Yürek dediğin üç dirhem et parçası
Три куска мяса с дирхамами, которые ты называешь душераздирающими
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.
Bulur bir gün birini diner diye acısı
Ему больно, что однажды он найдет кого-нибудь, чтобы перекусить
Yüzük karşılığında bir ev ve de çatısı
Дом и крыша в обмен на кольцо
Evlenelim der adam istemem kızını
Давай поженимся, - сказал он, я не хочу дочь
Benden değil o çünkü lekelemem adımı
Это не от меня, потому что я не запятнаю свое имя
Alır gider başını hoşça kal umut kapısı
Он берет голову и уходит, прощай, дверь надежды.
Sokak onu bekler budur alın yazısı
Вот что ждет его на улице.
Zor değil mi hayata meydan okuması?
Разве это не сложно бросить вызов жизни?
Yürek dediğin üç dirhem et parçası
Три куска мяса с дирхамами, которые ты называешь душераздирающими
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.
Sormayın artık ona neden hiç gülmez yüzü
Не спрашивайте больше, почему он никогда не смеется над ней.
Kader böyle vurdukça bitmeyecek türküsü
Когда судьба так ударит, это не закончится.





Writer(s): Cem Senyücel, Yusuf Demirkol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.