Zakkum - İkimiz de Yorgunuz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zakkum - İkimiz de Yorgunuz




İkimiz de Yorgunuz
We're Both Tired
Sen içinde kalan
You're the one with the lingering
Yarası kapanmayan
Unhealed wound
Hangi büyük felaketi avuttun bende
What great catastrophe did you soothe in me?
Ben darmadağın dünyalık sızılarımdan
Out of my scattered world of sorrows
Bir tatlı uyku gibi avundum sende
I found solace in you as in a sweet sleep
Sen içinde kalan
You're the one with the lingering
Yarası kapanmayan
Unhealed wound
Hangi büyük felaketi avuttun bende
What great catastrophe did you soothe in me?
Ben darmadağın dünyalık sızılarımdan
Out of my scattered world of sorrows
Bir tatlı uyku gibi avundum sende
I found solace in you as in a sweet sleep
İkimizde yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
Ikimizde bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings
İkimiz de yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
İkimiz de bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings
Sen içinde kalan
You're the one with the lingering
Yarası kapanmayan
Unhealed wound
Hangi büyük felaketi avuttun bende
What great catastrophe did you soothe in me?
Ben darmadağın dünyalık sızılarımdan
Out of my scattered world of sorrows
Bir tatlı uyku gibi avundum sende
I found solace in you as in a sweet sleep
İkimiz de yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
İkimiz de bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings
İkimiz de yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
İkimiz de bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings
İkimiz de yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
İkimiz de bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings
İkimiz de yorgunuz
We're both tired
Akıntıya kürekten
Of rowing against the current
Yeni bir liman gerek
We need a new harbor
Sığınmaya denizden
To shelter from the sea
İkimiz de bitkiniz
We're both exhausted
Simsiyah gecelerden
From the pitch-black nights
Bembeyaz sabahlara özlemimiz bu yüzden
That's why we long for the purest mornings





Writer(s): Mustafa Cem şenyücel, Yusuf Demirkol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.