Zalea - Bad Habits - traduction des paroles en allemand

Bad Habits - Zaleatraduction en allemand




Bad Habits
Schlechte Angewohnheiten
Hello
Hallo
Yo I'm just in the studio with Pitch right now, we cooking a track
Yo, ich bin gerade mit Pitch im Studio, wir basteln an einem Track
Yo this shit is crazy dude, you know you need to check this shit out
Yo, das Ding ist der Wahnsinn, Alter, das musst du dir unbedingt anhören
Drowning in smoke cause I like it
Ich ertrinke im Rauch, weil ich es mag
All of a sudden, addictions enticing
Plötzlich sind Süchte verlockend
I barely hit 20 but I know my vices
Ich bin kaum 20, aber ich kenne meine Laster
Sex, drugs and money where all of my times spent
Sex, Drogen und Geld, dafür geht meine ganze Zeit drauf
I'm way outta pocket, I'm peeping diamonds
Ich bin total daneben, ich schiele nach Diamanten
Broker than shit but I'm playing a blind man
Bin pleite, aber ich spiele den Blinden
Paying debt till I'm dead, put my shit on consignment
Zahle Schulden bis ich tot bin, verkaufe mein Zeug auf Kommission
Tried to sell my soul but no one was buying
Habe versucht, meine Seele zu verkaufen, aber niemand wollte sie kaufen
Mind change like the seasons
Meine Gedanken ändern sich wie die Jahreszeiten
So self-aware but don't know the reason
Bin so selbstreflektiert, aber kenne den Grund nicht
All my posts and pictures are so deceiving
Alle meine Posts und Bilder sind so täuschend
Blowing out smoke but barely breathing
Blase Rauch aus, aber atme kaum
Baby whip it back to the front like a boomerang
Baby, bring es zurück nach vorne wie einen Bumerang
I don't pop pills so I guess I need a nuvaring
Ich nehme keine Pillen, also brauche ich wohl einen Nuvaring
He don't even flex but he know how to do the thing
Er gibt nicht mal an, aber er weiß, wie man's macht
I'm so in love man I think I need a wedding ring
Ich bin so verliebt, Mann, ich glaube, ich brauche einen Ehering
I'm so caught up in bad habits
Ich bin so gefangen in schlechten Angewohnheiten
Jonesing when I'm stuck in the traffic
Habe Entzugserscheinungen, wenn ich im Stau stecke
Roll up a blunt, puff puff and we pass it
Drehe einen Blunt, ziehe, ziehe und wir geben ihn weiter
I'm reminiscing on what we really happened
Ich schwelge in Erinnerungen an das, was wirklich passiert ist
Bad Habits got me down in the dumps
Schlechte Angewohnheiten ziehen mich runter
Had to re-up my clique I was chilling with chumps
Musste meine Clique erneuern, ich hing mit Dummköpfen rum
Been sober for a second this shit is no fun
War für eine Sekunde nüchtern, das macht keinen Spaß
Bad habits took over, now bad habits won
Schlechte Angewohnheiten haben übernommen, jetzt haben schlechte Angewohnheiten gewonnen
I ain't really felt sad in a minute
Ich habe mich seit einer Weile nicht wirklich traurig gefühlt
When I look around my city I'm the baddest bitch in it
Wenn ich mich in meiner Stadt umsehe, bin ich die krasseste Schlampe hier
Got these cheetahs acting timid
Lasse diese Geparden zahm aussehen
Running races but I'll win it
Laufe Rennen, aber ich werde gewinnen
Ya mans got visions of me stripping, tryna fuck me in the kitchen
Dein Mann hat Fantasien, wie ich strippe, will mich in der Küche ficken
Watch the ass reverse, but he know I gotta man
Sieh zu, wie der Arsch sich dreht, aber er weiß, dass ich einen Mann habe
He know I'm loyal too, I don't really understand
Er weiß auch, dass ich treu bin, ich verstehe es wirklich nicht
Like what you trying to do? What you trying to prove?
Was willst du tun? Was willst du beweisen?
I got 99 problems, and now you're one move
Ich habe 99 Probleme, und jetzt bist du ein weiteres
I don't like drugs, I do em just to double check
Ich mag keine Drogen, ich nehme sie nur, um es zu überprüfen
Still young as shit so I ain't focused on regret
Bin immer noch verdammt jung, also konzentriere ich mich nicht auf Reue
Imma spend my cash fast anyway I wanna
Ich werde mein Geld sowieso schnell ausgeben, wie ich will
Pampering by myself cause I'm a primadonna
Verwöhne mich selbst, weil ich eine Primadonna bin
Now I ain't fucking with you bitch ass snakes
Jetzt ficke ich nicht mehr mit euch scheiß Schlangen
Imma put this butt in your bitch ass face
Ich werde diesen Hintern in dein Gesicht drücken, du Schlampe
You ain't hot as us, my girls got slim waists
Du bist nicht so heiß wie wir, meine Mädels haben schlanke Taillen
Models on the block, got the molly in the case
Models auf dem Block, haben das Molly im Koffer
I'm so caught up in bad habits
Ich bin so gefangen in schlechten Angewohnheiten
Jonesing when I'm stuck in the traffic
Habe Entzugserscheinungen, wenn ich im Stau stecke
Roll up a blunt, puff puff and we pass it
Drehe einen Blunt, ziehe, ziehe und wir geben ihn weiter
I'm reminiscing on what we really happened
Ich schwelge in Erinnerungen an das, was wirklich passiert ist
Bad Habits got me down in the dumps
Schlechte Angewohnheiten ziehen mich runter
Had to re-up my clique I was chilling with chumps
Musste meine Clique erneuern, ich hing mit Dummköpfen rum
Been sober for a second this shit is no fun
War für eine Sekunde nüchtern, das macht keinen Spaß
Bad habits took over, now bad habits won
Schlechte Angewohnheiten haben übernommen, jetzt haben schlechte Angewohnheiten gewonnen
Aye yo Pitch, let the beat ride
Hey yo Pitch, lass den Beat laufen





Writer(s): Skyleigh Parkes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.