Zalo Reyes - El Rey De Tus Sueños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zalo Reyes - El Rey De Tus Sueños




El Rey De Tus Sueños
Король твоих снов
Alli, en donde hace más calor.
Там, где жарче всего.
Entre rosas y jasmines yo te di mi corazón.
Среди роз и жасмина я отдал тебе свое сердце.
Nunca corte
Никогда не срезал
Ni una rosa, ni un jasmin.
Ни розы, ни жасмина.
Por no enterrar a los recuerdos del amor que yo te di.
Чтобы не похоронить воспоминания о любви, которую я тебе подарил.
Hoy ya no te tengo
Сегодня тебя у меня нет,
Pues no has querido que fuera tu sueño,
Ведь ты не захотела, чтобы я был твоей мечтой,
Tu principe azul, el rey de tus sueños.
Твоим принцем, королем твоих снов.
Ayyy...
А-а-ах...
El rey de tus sueños.
Королем твоих снов.
Ay pero si quieres hacerme
Ах, но если ты хочешь оставить мне
Un sitio en tus pensamientos.
Место в своих мыслях,
Para cuando yo me muera sepa lo que tenga menos,
Чтобы, когда я умру, я знал, чего у меня меньше всего,
Sepa lo que tenga menos.
Знал, чего у меня меньше всего.
Ayyy...
А-а-ах...
El rey de tus sueños.
Королем твоих снов.
Que una mujer
Что злая женщина
Malvada araña mi cuerpo.
Терзает мое тело.
Que otra mujer
Что другая женщина
Ha envenenado mi alma.
Отравила мою душу.
Que yo me encuentro muy malito en mi cama
Что мне очень плохо в моей постели,
Y yo no... yo de ninguna me quejo.
И я не... ни на одну из них не жалуюсь.
Ay lelelolay... ay lelelolayla...
Ай лелелай... ай лелелайла...
Alli, en donde hace más calor.
Там, где жарче всего.
Entre rosas y jasmines yo te di mi corazón.
Среди роз и жасмина я отдал тебе свое сердце.
Nunca corte
Никогда не срезал
Ni una rosa, ni un jasmin.
Ни розы, ни жасмина.
Por no enterrar a los recuerdos del amor que yo te di.
Чтобы не похоронить воспоминания о любви, которую я тебе подарил.
Hoy ya no te tengo
Сегодня тебя у меня нет,
Pues no has querido que fuera tu sueño,
Ведь ты не захотела, чтобы я был твоей мечтой,
Tu principe azul, el rey de tus sueños.
Твоим принцем, королем твоих снов.
Ayyy...
А-а-ах...
El rey de tus sueños...
Королем твоих снов...





Writer(s): Jose Manuel Ortega Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.