Zamajobe - Ndawo Yami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zamajobe - Ndawo Yami




Ndawo Yami
Моё место
Take me to the place
Отведи меня в то место,
Where the river, river runs wild
Где река, река бурлит,
To the place
В то место,
A place with fruit or lie?
Место с фруктами или ложью?
This place in my dreams
Это место в моих снах,
This place is in my head all day
Это место в моей голове весь день.
River, river runs wild
Река, река бурлит.
Take me to the place
Отведи меня в то место,
Where the grass is green all year
Где трава зеленеет круглый год,
To the place
В то место,
Where the bees never sting
Где пчёлы никогда не жалят.
This place in my dreams
Это место в моих снах,
This place is in my head all day
Это место в моей голове весь день.
Where the grass is green all year
Где трава зеленеет круглый год.
Ndawo yami, Ndawo yami
Моё место, моё место,
Ndawo yami, Ndawo yami
Моё место, моё место,
Ndawo yami, Ndawo yami
Моё место, моё место,
Ndawo yami
Моё место.
Hey hey
Эй, эй.
To the place
В то место,
Where there is no conformity
Где нет конформизма,
To the place
В то место,
A place of liberty
Место свободы.
This place in my dreams
Это место в моих снах,
This place is in my head all day
Это место в моей голове весь день.
Where there's no conformity
Где нет конформизма.
This place in my dreams
Это место в моих снах,
This place is in my head all day
Это место в моей голове весь день.
Where there's no conformity
Где нет конформизма.
Ndawo yami, de wo indawo yami
Моё место, это и твоё место,
Ndawo yami, de wo indawo yami
Моё место, это и твоё место,
Ndawo yami, de wo indawo yami
Моё место, это и твоё место,
Ndawo yami, de wo indawo yami
Моё место, это и твоё место.
Ndawo yami, Ndawo yami
Моё место, моё место,
Ndawo yami
Моё место.
Hey hey
Эй, эй.
This place in my dreams
Это место в моих снах.
Take me to the place
Отведи меня в то место,
Where we talk with our eyes
Где мы говорим глазами,
To the place where even winter is warm
В то место, где даже зима тепла,
To the place where music is played all day
В то место, где музыка играет весь день,
To the place where we sit next to God
В то место, где мы сидим рядом с Богом.
Ndawo yami, de wo ndawo yami till fade
Моё место, это и твоё место, до затухания.





Writer(s): Eric Pilani, Zamajobe Sithole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.