Paroles et traduction Zamani - Issues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
issues
that
you
gotta
treat
asap
У
тебя
есть
проблемы,
которые
тебе
нужно
решить
как
можно
скорее,
We're
all
fighting
demons
in
our
closets
ain′t
nobody
perfect
Мы
все
боремся
с
демонами
в
своих
шкафах,
никто
не
идеален.
If
you've
got
issues
that
you've
gotta
treat,
don′t
stop.
Если
у
тебя
есть
проблемы,
которые
тебе
нужно
решить,
не
останавливайся.
What
you
don′t
kill
today
will
come
bite
you
tomorrow
То,
что
ты
не
убьешь
сегодня,
укусит
тебя
завтра.
Admit
it
we
all
have
our
sins
Признай,
у
всех
нас
есть
свои
грехи,
There's
no
point
denyin′
Нет
смысла
отрицать.
Many
struggle
with
addictions
Многие
борются
с
зависимостями,
But
are
you
even
trying
Но
ты
хотя
бы
пытаешься?
Fighting
with
our
fears
Боремся
со
своими
страхами,
Conquered
by
desires
Покоренные
желаниями.
A
lot
of
us
spiral
down
Многие
из
нас
катятся
вниз
по
спирали,
So
what
you
gonna
do
about
it?
Так
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
There's
no
time,
no
time
for
wishful
thinking
Нет
времени,
нет
времени
на
пустые
мечтания,
What
in
the
world
will
you
do,
do
about
it?
Что
же
ты,
черт
возьми,
будешь
делать
с
этим?
You′re
wanting
not
to
implode
Ты
же
не
хочешь
взорваться
изнутри.
I'm
in
no
place
to
judge
nobody
Я
не
вправе
никого
судить,
Condemn
nobody
Никого
осуждать,
But
the
way
I
see
you
livin′
in
your
own
body
Но
то,
как
ты
живешь
в
своем
собственном
теле,
It's
got
me
feeling
sorry
Заставляет
меня
жалеть
тебя.
Think
deep
you
should
Подумай
хорошенько,
тебе
стоит,
Think
of
what
you
are
Подумай
о
том,
кто
ты,
Think
of
who
you
could
be
Подумай
о
том,
кем
ты
могла
бы
быть.
Don't
tear
yourself
apart
Не
разрывай
себя
на
части,
Someone
better,
yes,
you
could
be
Кем-то
лучшим,
да,
ты
могла
бы
быть.
I
don′t
claim
a
perfect
human
Я
не
претендую
на
звание
идеального
человека,
The
perfect
human,
no
Идеального
человека,
нет.
We
are
made
of
our
decisions
Мы
состоим
из
наших
решений,
We
become
our
choices
Мы
становимся
нашим
выбором.
Yea,
yea,
yea,
yea,
yea...
Да,
да,
да,
да,
да...
So
what
you
gonna
do
about
it?
Так
что
ты
собираешься
с
этим
делать?
There′s
no
time,
stand
up
take
control
Нет
времени,
встань
и
возьми
себя
в
руки.
What
in
God's
name
will
you
do,
do
about
it?
Что,
ради
всего
святого,
ты
будешь
делать
с
этим?
You
wanting
not
to
implode
Ты
же
не
хочешь
взорваться
изнутри.
You
say
you
wanna
be
a
fly
guy
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
крутым
парнем,
So
you′re
a
fly
guy
Так
ты
крутой
парень.
You
want
to
chop
like
no,
no
restrictions
Ты
хочешь
рубить
без
ограничений,
You
don't
set
standards
but
you
wanna
be
somebody
Ты
не
устанавливаешь
стандарты,
но
хочешь
быть
кем-то,
Somebody,
pray
no
Кем-то,
молю,
нет.
(Ain′t
no
superman
gonna
save
you
from
you)
(Никакой
супермен
не
спасет
тебя
от
тебя
самой)
Gonna
save,
gonna
save
you
Спасет,
спасет
тебя.
(Ain't
no
Superman
gonna
save
you)
(Никакой
Супермен
не
спасет
тебя)
Gonna
save
you,
gonna
save
you
Спасет
тебя,
спасет
тебя.
But
you
gonna
what
you
gonna
do
Но
ты
собираешься,
что
ты
собираешься
делать?
(What
you
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Zamani
Album
Issues
date de sortie
31-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.