Zamani - Issues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Zamani - Issues




Issues
Проблемы
You′ve got issues that you gotta treat asap
У тебя есть проблемы, которые тебе нужно решить как можно скорее,
We're all fighting demons in our closets ain′t nobody perfect
Мы все боремся с демонами в своих шкафах, никто не идеален.
If you've got issues that you've gotta treat, don′t stop.
Если у тебя есть проблемы, которые тебе нужно решить, не останавливайся.
What you don′t kill today will come bite you tomorrow
То, что ты не убьешь сегодня, укусит тебя завтра.
Yea, yea
Да, да.
Admit it we all have our sins
Признай, у всех нас есть свои грехи,
There's no point denyin′
Нет смысла отрицать.
Many struggle with addictions
Многие борются с зависимостями,
But are you even trying
Но ты хотя бы пытаешься?
Fighting with our fears
Боремся со своими страхами,
Conquered by desires
Покоренные желаниями.
A lot of us spiral down
Многие из нас катятся вниз по спирали,
So what you gonna do about it?
Так что ты собираешься с этим делать?
There's no time, no time for wishful thinking
Нет времени, нет времени на пустые мечтания,
What in the world will you do, do about it?
Что же ты, черт возьми, будешь делать с этим?
You′re wanting not to implode
Ты же не хочешь взорваться изнутри.
I'm in no place to judge nobody
Я не вправе никого судить,
Condemn nobody
Никого осуждать,
But the way I see you livin′ in your own body
Но то, как ты живешь в своем собственном теле,
It's got me feeling sorry
Заставляет меня жалеть тебя.
Think deep you should
Подумай хорошенько, тебе стоит,
Take time
Не торопись,
Think of what you are
Подумай о том, кто ты,
Think of who you could be
Подумай о том, кем ты могла бы быть.
Don't tear yourself apart
Не разрывай себя на части,
Someone better, yes, you could be
Кем-то лучшим, да, ты могла бы быть.
Yea, yea
Да, да.
I don′t claim a perfect human
Я не претендую на звание идеального человека,
The perfect human, no
Идеального человека, нет.
We are made of our decisions
Мы состоим из наших решений,
We become our choices
Мы становимся нашим выбором.
Yea, yea, yea, yea, yea...
Да, да, да, да, да...
So what you gonna do about it?
Так что ты собираешься с этим делать?
There′s no time, stand up take control
Нет времени, встань и возьми себя в руки.
What in God's name will you do, do about it?
Что, ради всего святого, ты будешь делать с этим?
You wanting not to implode
Ты же не хочешь взорваться изнутри.
You say you wanna be a fly guy
Ты говоришь, что хочешь быть крутым парнем,
So you′re a fly guy
Так ты крутой парень.
You want to chop like no, no restrictions
Ты хочешь рубить без ограничений,
You don't set standards but you wanna be somebody
Ты не устанавливаешь стандарты, но хочешь быть кем-то,
Yes yea
Да, да.
Somebody, pray no
Кем-то, молю, нет.
(Ain′t no superman gonna save you from you)
(Никакой супермен не спасет тебя от тебя самой)
Gonna save, gonna save you
Спасет, спасет тебя.
(Ain't no Superman gonna save you)
(Никакой Супермен не спасет тебя)
Gonna save you, gonna save you
Спасет тебя, спасет тебя.
But you gonna what you gonna do
Но ты собираешься, что ты собираешься делать?
(What you gonna do?)
(Что ты собираешься делать?)
What you gonna do?
Что ты собираешься делать?





Writer(s): Joel Zamani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.