Zambayonny - Botas de lluvia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Botas de lluvia




Botas de lluvia
Rain Boots
Los trapecistas, empeñaron la red.
The trapeze artists, pawned the net.
Los vanguardistas, añoran el ayer.
The vanguardists, yearn for yesterday.
Los optimistas, treparon al diván.
The optimists, climbed onto the couch.
Los masoquistas, se mienten con la edad.
The masochists, lie about their age.
Los detallistas, no vieron la pared.
The nitpickers, did not see the wall.
Los alquimistas, bebieron kerosene.
The alchemists, drank kerosene.
Los terroristas, perdieron la pasión.
The terrorists, lost their passion.
Los pacifistas, mataron al ladrón.
The pacifists, killed the thief.
Corazón, corazón, corazón, corazón. ¿Qué pasó?
Heart, heart, heart, heart. What happened?
Si no sos vos, si no soy yo, entonces ¿quién será?
If it's not you, if it's not me, then who will it be?
Una canción sin solución lo vuelve a preguntar.
A song without a solution asks again.
Botas de lluvia, lentes de sol, ¿quién sabe la verdad?
Rain boots, sunglasses, who knows the truth?
Tanto correr, tanto perder, para volver de nuevo atrás.
So much running, so much losing, to go back again.
Los publicistas, tomaron el poder.
The publicists, seized power.
Los anarquistas, llamaron al cuartel.
The anarchists, called the barracks.
Los fatalistas, confunden la señal.
The fatalists, confuse the signal.
Los humoristas, no paran de llorar.
The humorists, can't stop crying.
Los conformistas, bajaron el nivel.
The conformists, lowered the level.
Los moralistas, no saben quién es quién.
The moralists, don't know who's who.
Los triunfalistas, valoran la intención
The triumphalists, value the intention.
Los prestamistas, cambiaron el colchón.
The moneylenders, changed the mattress.
Corazón, corazón, corazón, corazón. ¿Qué pasó?
Heart, heart, heart, heart. What happened?
Si no sos vos, si no soy yo, entonces ¿quién será?
If it's not you, if it's not me, then who will it be?
Una canción sin solución lo vuelve a preguntar.
A song without a solution asks again.
Botas de lluvia, lentes de sol, ¿quién sabe la verdad?
Rain boots, sunglasses, who knows the truth?
Tanto correr, tanto perder, para volver de nuevo atrás.
So much running, so much losing, to go back again.





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.