Zambayonny - Don Fermin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Zambayonny - Don Fermin




Don Fermin
Don Fermin
Cuando los libros que todavia no existen
When books that don't yet exist
Cuenten la historia de este rincón
Tell the story of this corner
Van a olvidarse ya lo se de Don Fermin
They will forget you see of Don Fermin
Por eso ahora mejor lo recuerdo yo
That is why now it is better for me to remember him
El que los viernes asaltaba su bodega
He who on Fridays assaulted his wine cellar
Encendia su pipa favorita
Lit his favorite pipe
Y se pagaba la visita de una pebeta
And paid for the visit of a young girl
Que podia ser su nieta... pero no era
Who could be his granddaughter... but was not
Viejo de mierda decian
Old bastard, they said
Las viejas de mierda cuando lo veian
The old bitches when they saw him
Salir a la puerta vestido de fiesta
Come to the door dressed in his Sunday best
Sin tener a donde ir
With nowhere to go
Y Don Fermin se reia y a veces fingia que las perseguia
And Don Fermin would laugh and sometimes pretend to chase them
Y las viejas entraban corriendo a su casa sin quererse ir
And the old women would run into their houses not wanting to leave
Cuando derrumben la casa en que vivia
When they tear down the house where he lived
Y pongan alguna pijeria al paso
And put up some cheap trinket in its place
Van a olvidarse ya lo se de Don Fermin
They will forget you see of Don Fermin
Porque el progreso no le canta a los fracasos
Because progress does not sing to failures
En esos tiempos que enviudaban las mujeres
In those times when women were widowed
El enviudo en el hospital de los infiernos
He was widowed in the hospital of hell
Y estuvo sin hablar con nadie tantos meses
And he went without speaking to anyone for so many months
Que hasta el tipo se creyo que estaba muerto
That even the guy thought he was dead
Viejo de mierda decian
Old bastard, they said
Las viejas de mierda cuando lo veian
The old bitches when they saw him
Salir a la puerta vestido de fiesta
Come to the door dressed in his Sunday best
Sin tener a donde ir
With nowhere to go
Y Don Fermin se reia y a veces fingia que las perseguia
And Don Fermin would laugh and sometimes pretend to chase them
Y las viejas entraban corriendo a su casa sin quererse ir
And the old women would run into their houses not wanting to leave
Cuando se pasen por las bolas la memoria
When the memory is gone to the balls
Como revancha tanta cancha de baldio
As revenge on the soccer field
Sembrando escoria por ganarle tierra al rio
Sowing the seeds of evil to gain land from the river
Sera como si nunca hubiesemos vivido
It will be as if we never lived
Por eso escribo esta cancion a un amigazo
That's why I write this song for a good friend
Que es igual que si el me la escribiera a mi
Who is just like he would write it to me
Para romperles las pelotas con un fiasco
To break their balls with a failure
Cuando le salga campeon el porvenir
When the future comes out as a champion
Viejo de mierda decian
Old bastard, they said
Las viejas de mierda cuando se moria
The old bitches when he was dying
En la misma vereda que las perseguia
On the same sidewalk where he chased them
Ahora quien se va a reir...
Now who is going to laugh...
De tanta envidia enfrascada
Of so much envy in a bottle
De tanto domingo golpeando la cara
Of so many Sundays punching the face
Contra la tristeza que habita en la pieza y no deja dormir...
Against the sadness that lives in the room and won't let you sleep...





Writer(s): Diego Adrian Perdomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.