Paroles et traduction Zambayonny - El equilibrio del mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El equilibrio del mundo
Balance of the World
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Because
I
can't,
I
can't
even
speak
Soy
un
torero
con
menos
huevos
que
un
flan
I'm
a
bullfighter
with
fewer
balls
than
a
flan
Cuando
preguntan
por
vos,
cuando
te
nombra
otra
voz
When
they
ask
about
you,
when
another
voice
mentions
you
Cuando
te
veo
pasar,
cuando
te
vuelvo
a
pensar
When
I
see
you
pass
by,
when
I
think
of
you
again
Cuando
te
sueño
de
frente
y
se
siente
a
la
muerte
gritar
When
I
dream
of
you
face
to
face
and
I
feel
death
screaming
Que
vos
sos
la
vida
You
are
life
Yo
soy
la
muerte
de
una
golondrina
I
am
the
death
of
a
swallow
Vos
sos
la
ruta
You
are
the
path
Yo
soy
una
garita
con
dos
putas
sin
dormir
I
am
a
guard
booth
with
two
sleepless
whores
Vos
sos
la
risa
You
are
laughter
Yo
soy
lo
que
miró
la
Mona
Lisa
I
am
what
the
Mona
Lisa
looked
at
Vos
sos
el
cielo
You
are
the
sky
Yo
soy
un
barrilete
al
que
soltaron
el
piolín
I
am
a
kite
that
has
been
cut
loose
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
ni
hablar
Because
I
can't,
I
can't
even
speak
Soy
un
cangrejo
puto,
viejo
y
para
atrás
I'm
a
fucking
crab,
old
and
backwards
Cuando
llamas
porque
sí
y
te
empezás
a
reír
When
you
call
for
no
reason
and
start
laughing
Contando
cosas
nomás
te
me
invitas
a
cenar
Just
telling
stories,
you
invite
me
to
dinner
Y
el
corazón
se
me
sale
de
putas
para
festejar
And
my
heart
comes
out
of
the
whores
to
celebrate
Que
vos
sos
la
playa
You
are
the
beach
Yo
soy
el
gordo
que
perdió
la
malla
I'm
the
fat
guy
who
lost
his
swimsuit
Vos
sos
la
tierra
You
are
the
earth
Yo
soy
como
un
avión
que
se
hace
mierda
contra
vos
I
am
like
a
plane
that
crashes
into
you
Vos
sos
el
agua
You
are
the
water
Yo
soy
un
salamín
en
el
desierto
I
am
a
sausage
in
the
desert
Vos
sos
el
centro
You
are
the
center
Yo
la
villa
miseria
más
al
sur
que
se
inundó
I
am
the
shantytown
farthest
south
that
flooded
Porque
no
puedo,
no
puedo
ni
contestar
Because
I
can't,
I
can't
even
answer
Soy
un
sojero
que
no
aprendió
a
cosechar
I'm
a
soybean
farmer
who
never
learned
to
harvest
Me
pruebo
ropa
al
revés
I
try
on
clothes
backwards
Soy
Julia
Roberts
en
"Mujer
Bonita",
pero
por
menos
guita
I'm
Julia
Roberts
in
"Pretty
Woman",
but
for
less
money
Que
vos
sos
la
gloria
You
are
glory
Yo
soy
un
club
que
entró
en
convocatoria
I'm
a
bankrupt
club
Vos
sos
el
brillo
You
are
the
shine
Yo
soy
el
calzoncillo
agujereado
de
una
violación
I'm
the
ripped
underwear
of
a
rape
Vos
sos
la
fama
You
are
fame
Yo
soy
una
promesa
fracasada
I'm
a
failed
promise
Vos
sos
vanguardia
You
are
the
avant-garde
Yo
soy
la
taquicardia
en
una
guardia
de
Morón
I'm
the
tachycardia
in
a
Morón
hospital
Porque
no
puedo,
porque
no
puedo
escribir
Because
I
can't,
I
can't
write
Soy
como
Piero
cuando
volvió
de
Madrid
I'm
like
Piero
when
he
returned
from
Madrid
Cuando
te
veo
cruzar
las
piernas
de
la
ansiedad
When
I
see
you
cross
your
legs
with
anxiety
En
ese
escote
perdí
lo
que
quedaba
de
mí
I
lost
what
was
left
of
me
in
that
cleavage
La
redondez
de
la
tierra
está
en
guerra
contra
tu
perfil
The
roundness
of
the
earth
is
at
war
with
your
profile
Que
vos
sos
progreso
You
are
progress
Yo
soy
un
coche
viejo
en
la
banquina
I
am
an
old
car
on
the
side
of
the
road
Vos
sos
florida
You
are
Florida
Yo
soy
un
empedrado
que
termina
en
un
zanjón
I
am
a
cobblestone
that
ends
in
a
ditch
Vos
sos
el
eje
You
are
the
axis
Yo
soy
la
primer
mina
que
se
deje
I
am
the
first
girl
who
gives
up
Vos
sos
el
alma
You
are
the
soul
Yo
soy
una
guirnalda
de
un
festejo
que
pasó
I
am
a
garland
of
a
celebration
that
is
over
Porque
no
puedo,
no
puedo
hacerme
rogar
Because
I
can't,
I
can't
make
you
wait
Soy
como
Trump
haciendo
dedo
en
Bagdad
I'm
like
Trump
hitchhiking
in
Baghdad
Yo
sé
que
te
aprovechás
porque
te
gusta
pensar
I
know
you
take
advantage
of
me
because
you
like
to
think
Que
todo
es
parte
de
un
plan
que
nunca
puede
fallar
That
everything
is
part
of
a
plan
that
can
never
fail
El
equilibrio
del
mundo
depende
de
cada
pavada
The
balance
of
the
world
depends
on
every
little
thing
Que
vos
sos
Victoria
You
are
Victoria
Yo
soy
el
perro
corre
zanahorias
I
am
the
dog
chasing
carrots
Vos
sos
el
premio
You
are
the
prize
Yo
la
medalla
puta
de
ese
premio
que
tirás
I
am
the
medal
of
the
prize
you
throw
away
Vos
sos
remedio
You
are
the
remedy
Yo
soy
la
concesión
del
cementerio
I
am
the
concession
of
the
cemetery
Vos
sos
belleza
You
are
beauty
Yo
soy
una
traviesa
que
jugó
de
centrojás
I
am
a
crossbeam
that
played
the
center
Vos
sos
el
rumbo
You
are
the
course
Yo
soy
un
vagabundo
sin
destino
I'm
a
vagabond
with
no
destination
Vos
sos
abrigo
You
are
shelter
Y
yo
el
mendigo
que
muere
de
frío
en
tu
portal
And
I'm
the
beggar
who
freezes
to
death
in
your
doorway
Vos
sos
la
gracia
You
are
grace
Yo
soy
la
mueca
de
las
eutanasias
I
am
the
grimace
of
euthanasia
Vos
sos
certeza
You
are
certainty
Yo
soy
una
promesa
de
borracho
en
Navidad
I
am
a
drunkard's
promise
on
Christmas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.