Paroles et traduction Zambayonny - El Último Peaje (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Peaje (En Vivo)
The Last Toll (Live)
Final
del
viaje
End
of
the
journey
Qué
habré
pagado
en
el
último
peaje.
What
I'll
have
paid
at
the
last
toll.
Tal
vez
las
perfecciones
de
tu
maquillaje...
Maybe
the
perfections
of
your
makeup...
Se
clavó
el
kilometraje.
The
mileage
has
set
in.
Pero
que
burla,
What
a
mockery,
Seguir
de
largo
justamente
ante
tus
curvas
To
go
straight
ahead
right
before
your
curves.
Andá
a
saber
si
fue
tu
culpa
o
fue
mi
culpa
Who
knows
if
it
was
your
fault
or
my
fault
Se
acabaron
las
preguntas.
The
questions
have
run
out.
Que
puta
muerte,
What
a
fucking
death,
Yo
sin
saber
lo
que
vendías
fui
tu
cliente
Not
knowing
what
you
were
selling,
I
was
your
client
Venía
abstraído
cuando
que
te
encontré
de
frente
I
was
abstracted
when
I
met
you
face
to
face
Y
no
había
puente.
And
there
was
no
bridge.
Ya
me
voy
volando
por
el
parabrisas
I'm
flying
through
the
windshield
Me
estás
esperando
desde
tu
sonrisa
You're
waiting
for
me
from
your
smile
Dulce
mona
lisa
con
encaje
blanco
Sweet
Mona
Lisa
with
white
lace
Amores
de
autopista
que
escapan
de
los
autos.
Highway
loves
that
escape
from
cars.
Ya
no
muevo
nada
con
el
volantazo
I'm
not
moving
anything
with
the
steering
wheel
Busco
tu
mirada
plana
en
el
ocaso
I'm
looking
for
your
flat
gaze
in
the
sunset
Se
quedó
la
radio
estúpida
y
prendida
The
radio
stayed
on,
stupid
En
los
retorcidos
fierros
de
mi
vida.
In
the
twisted
wreckage
of
my
life.
Que
lindas
tetas,
What
beautiful
tits,
Serán
mi
último
recuerdo
del
planeta
They'll
be
my
last
memory
of
the
planet
Tanto
cuidarme
de
la
sal
en
las
recetas
So
careful
with
salt
in
recipes
Adiós
a
la
hipoteca.
Goodbye
to
the
mortgage.
Qué
colorido,
What
color,
Paran
a
ver
los
coches
y
los
colectivos
Cars
and
buses
stop
to
watch
Dirán
mañana
que
yo
me
quedé
dormido
Tomorrow
they'll
say
I
fell
asleep
El
secreto
va
conmigo.
The
secret
goes
with
me.
Mirá
que
gente,
Look
at
those
people,
Tomando
nota
para
apostarle
a
mi
patente
Taking
notes
to
bet
on
my
license
plate
Les
paso
el
dato,
el
94
es
el
accidente
Here's
the
tip,
94
is
the
accident
Arréglense
los
dientes.
Fix
your
teeth.
Ya
me
voy
volando
por
el
parabrisas
I'm
flying
through
the
windshield
Me
estás
esperando
desde
tu
sonrisa
You're
waiting
for
me
from
your
smile
Dulce
mona
lisa
con
encaje
blanco
Sweet
Mona
Lisa
with
white
lace
Amores
de
autopista
que
escapan
de
los
autos.
Highway
loves
that
escape
from
cars.
Adiós
mi
querida,
Goodbye
my
dear,
Nunca
alcanzamos
a
estrenar
la
lencería
We
never
got
to
wear
our
underwear
Que
me
mostrabas
en
la
gigantografía
That
you
showed
me
in
the
billboard
Y
que
tan
bien
lucías.
And
that
you
wore
so
well.
Que
nos
hayamos
conocido
de
esta
manera
That
we
met
this
way
Mirá
que
tarde
están
llegando
las
sirenas
Look
how
late
the
sirens
are
coming
A
nuestra
humareda.
To
our
smoke.
Suelto
el
volante,
I
let
go
of
the
steering
wheel,
Es
un
infierno,
el
paraíso
eva
sin
dante
It's
hell,
paradise
without
Eve
and
Dante
Seguís
sonriendo
en
el
cartel
sin
enterarte
You
keep
smiling
on
the
sign
without
knowing
De
todo
este
desastre.
Of
all
this
disaster.
Yo
ya
me
voy
volando
por
el
parabrisas
I'm
flying
through
the
windshield
Me
estás
esperando
desde
tu
sonrisa
You're
waiting
for
me
from
your
smile
Dulce
mona
lisa
con
encaje
blanco
Sweet
Mona
Lisa
with
white
lace
Amores
de
autopista
que
escapan
de
los
autos.
Highway
loves
that
escape
from
cars.
Ya
no
muevo
nada
con
el
volantazo
I'm
not
moving
anything
with
the
steering
wheel
Busco
tu
mirada
plana
en
el
ocaso
I'm
looking
for
your
flat
gaze
in
the
sunset
Se
quedó
la
radio
estúpida
y
prendida
The
radio
stayed
on,
stupid
En
los
retorcidos
fierros
de
mi
vida.
In
the
twisted
wreckage
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Adrian Perdomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.