Paroles et traduction Zambayonny - En Tetas, Tango Y Tacos
En Tetas, Tango Y Tacos
In Your Bras, Thong, and Heels
Pierdo
los
trenes
I
miss
trains
Pierdo
el
telefono
de
la
gente
que
me
quiere
I
miss
phone
numbers
of
people
who
love
me
Las
ofertas
de
los
grandes
almacenes
The
sales
at
department
stores
Los
happy
hours
del
amor,
las
bobas
en
liquidacion.
Love
happy
hours,
baby
clothes
on
clearance.
Pierdo
los
dias
I
miss
days
Que
el
sol
careta
le
pone
metas
a
los
suicidas
When
the
sun
would
give
targets
to
the
suicidal
Pierdo
la
venia
de
los
profetas
agusanados
I
miss
the
forgiveness
of
rotten
prophets
Que
se
envenenan
con
mis
recetas
de
aficionado.
Who
poison
themselves
with
my
amateur
recipes.
Mientras
vos
andas
While
you
walk
En
tetas,
tanga
y
tacos
por
mi
casa
In
your
bras,
thong,
and
heels
around
my
house
Solo
puedo
pensar:
No
te
costaba
nada
andar
descalza
I
can
only
think:
It
wouldn't
kill
you
to
walk
barefoot
Animal
de
corral
que
fue
de
tu
cariño
por
las
masas
Farm
animal,
what
happened
to
your
love
of
the
masses?
Me
van
a
perdonar,
pero
el
traje
de
Adam
ya
no
me
calza.
Forgive
me,
but
Adam's
suit
no
longer
fits
me.
Pierdo
la
vida
I
miss
life
Soy
un
fantasma
en
el
te
canasta
con
las
vecinas
I'm
a
ghost
at
tea
parties
with
the
neighbors
Pierdo
el
permiso
de
los
chorizos
a
la
parrilla
I
miss
the
respect
of
sausages
on
the
grill
Que
se
quemaron
para
copiarse
de
la
morcilla.
Who
burned
themselves
to
imitate
blood
sausage.
Pierdo
las
cosas
I
miss
things
Soy
un
payaso
con
marcapasos
en
la
cuerda
floja
I'm
a
clown
with
a
pacemaker
on
the
tightrope
Hay
tanto
ganso
roba
garbanzo
esperando
sangre
There
are
so
many
bloodsucking
parasites
waiting
for
blood
Con
mas
teoria
que
poesia,
que
dios
te
guarde.
With
more
theory
than
poetry,
may
God
protect
you.
Mientras
vos
andas
While
you
walk
En
tetas,
tanga
y
tacos
por
mi
casa
In
your
bras,
thong,
and
heels
around
my
house
Solo
puedo
pensar
lo
en
vano
que
llenamos
tantas
plazas
I
can
only
think
how
in
vain
we
filled
so
many
squares
Te
puedo
regalar
hasta
la
12
del
goyco
contra
Italia
I
can
give
you
everything
up
until
12
midnight
of
Goyco
vs.
Italy
A
ver
si
asi
te
tapas,
tu
vieja
de
que
mierda
trabajaba?.
To
see
if
that
way
you'll
cover
up,
what
the
hell
did
your
old
lady
work
as?
Se
va
la
luz
del
sol
The
sunlight
fades
No
hay
tiempo
en
el
reloj
There's
no
time
on
the
clock
Y
a
vos
que
mas
te
da
And
what
do
you
care
Si
sos
feliz
igual.
If
you're
happy
anyway.
Pierdo
la
gracia
I
miss
grace
Soy
un
sonambulo
con
revolver
en
la
farmacia
I'm
a
sleepwalker
with
a
gun
at
the
pharmacy
Pierdo
la
calma
y
salta
la
alarma
de
madrugada
I
miss
calm
and
the
early-morning
alarm
Tacho
mi
doble
viendo
tu
molde
de
torta
helada.
I
see
my
double
in
your
ice
cream
mold.
Mientras
vos
andas
While
you
walk
En
tetas,
tanga
y
tacos
por
mi
casa
In
your
bras,
thong,
and
heels
around
my
house
Solo
puedo
pensar:
Con
tu
fashion
casual
viste
la
parca
I
can
only
think:
With
your
fashion-casual
style,
you
look
like
the
reaper
Atahualpa
fatal,
me
cago
en
los
gurues
de
la
moda
A
fatal
Atahualpa,
I
detest
these
fashion
gurus
De
Neruda
para
aca,
la
rosa
se
vistio
siempre
de
trola.
Neruda
and
later,
the
rose
always
dressed
up
as
a
trollop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.